À propos de la sourate Le repentir
Numéro
9
Nom arabe
التوبة
Versets
129
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
لَقَدِ ٱبْتَغَوُا۟ ٱلْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُوا۟ لَكَ ٱلْأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَهُمْ كَـٰرِهُونَ
laqadi ib'taghawū l-fit'nata min qablu waqallabū laka l-umūra ḥattā jāa l-ḥaqu waẓahara amru l-lahi wahum kārihūna
Muhammad Hamidullah
Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes affaires jusqu'à ce que vînt la vérité et triomphât le commandement d'Allah, en dépit de leur hostilité.
Rachid Maach
Ils ont déjà, avant cela, cherché à semer la division et la confusion dans vos rangs et à te nuire par leurs intrigues, jusqu’au jour où, à leur grand désarroi, la vérité s’est manifestée et la religion d’Allah a triomphé.
Centre International Nur
Ils ont déjà cherché, auparavant, à semer la discorde. Ils ont interverti autour de toi toutes les affaires, jusqu’à ce que la vérité fût advenue et que le commandement d’Allah eût triomphé contre leur gré.
Analyse mot-à-mot
laqadi
certainement
Autres traductions possibles :
ib'taghawū
chercher
Analyse linguistique :
cherchez
Autres traductions possibles :
l-fit'nata
la tentation
Analyse linguistique :
épreuve
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
qablu
avant
Autres traductions possibles :
waqallabū
retourné
Analyse linguistique :
et ont retourné
Autres traductions possibles :
laka
à toi
Autres traductions possibles :
l-umūra
les affaires
Autres traductions possibles :
ḥattā
jusqu'à
Autres traductions possibles :
jāa
est venu
Autres traductions possibles :
l-ḥaqu
la vérité
Autres traductions possibles :
waẓahara
et apparu
Analyse linguistique :
est apparu
Autres traductions possibles :
amru
ordre
Analyse linguistique :
affaire
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
wahum
et ils
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
kārihūna
détestant
Analyse linguistique :
détesteurs
Autres traductions possibles :
