À propos de la sourate Le repentir
Numéro
9
Nom arabe
التوبة
Versets
129
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ٱئْذَن لِّى وَلَا تَفْتِنِّىٓ ۚ أَلَا فِى ٱلْفِتْنَةِ سَقَطُوا۟ ۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ
wamin'hum man yaqūlu i'dhan lī walā taftinnī alā fī l-fit'nati saqaṭū wa-inna jahannama lamuḥīṭatun bil-kāfirīna
Muhammad Hamidullah
Parmi eux il en est qui dit: «Donne-moi la permission (de rester) et ne me mets pas en tentation.» Or, c'est bien dans la tentation qu'ils sont tombés; l'Enfer est tout autour des mécréants.
Rachid Maach
Tel d’entre eux vient te dire : « Dispense-moi de cette expédition, ne m’expose pas à la tentation. » Ils ont pourtant succombé à la pire des tentations. En vérité, la Géhenne cernera les impies de tous côtés.
Centre International Nur
Il est, parmi eux, celui qui dit : « Autorise-moi (à ne pas aller au combat) et ne me livre pas à la tentation. » Mais, n’est-ce pas à la tentation qu’ils ont (finalement) succombé ? La Géhenne cerne de toutes parts les mécréants.
Analyse mot-à-mot
wamin'hum
et parmi eux
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
yaqūlu
dit
Autres traductions possibles :
i'dhan
permettre
Autres traductions possibles :
lī
pour
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
taftinnī
tromper
Analyse linguistique :
tenter
Autres traductions possibles :
alā
certes
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-fit'nati
la tentation
Analyse linguistique :
épreuve
Autres traductions possibles :
saqaṭū
tombé
Analyse linguistique :
sont tombés
Autres traductions possibles :
wa-inna
crainte
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
jahannama
l'Enfer
Analyse linguistique :
Géhenne
Autres traductions possibles :
lamuḥīṭatun
entourante
Autres traductions possibles :
bil-kāfirīna
des mécréants
Analyse linguistique :
les mécréants
Autres traductions possibles :
