À propos de la sourate Le repentir
Numéro
9
Nom arabe
التوبة
Versets
129
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُم مِّن فَضْلِهِۦ بَخِلُوا۟ بِهِۦ وَتَوَلَّوا۟ وَّهُم مُّعْرِضُونَ
falammā ātāhum min faḍlihi bakhilū bihi watawallaw wahum muʿ'riḍūna
Muhammad Hamidullah
Mais, lorsqu'Il leur donna de Sa grâce, ils s'en montrèrent avares et tournèrent le dos en faisant volte-face.
Rachid Maach
Mais, tournant le dos à leur engagement, ils se montrèrent avares des faveurs qui leur furent accordées par le Seigneur.
Centre International Nur
Mais quand Il les eut comblés de Ses grâces, ils en furent avares et se rétractèrent en se détournant.
Analyse mot-à-mot
falammā
lorsque
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
ātāhum
donné
Analyse linguistique :
a donné
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
faḍlihi
grâce
Analyse linguistique :
bienfait
Autres traductions possibles :
bakhilū
ont été avares
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
watawallaw
se détourner
Analyse linguistique :
et se détourner
Autres traductions possibles :
wahum
et eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
muʿ'riḍūna
vous détournez
Analyse linguistique :
détournés
Autres traductions possibles :
