À propos de la sourate Le repentir
Numéro
9
Nom arabe
التوبة
Versets
129
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِۦٓ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ فَـٰسِقُونَ
walā tuṣalli ʿalā aḥadin min'hum māta abadan walā taqum ʿalā qabrihi innahum kafarū bil-lahi warasūlihi wamātū wahum fāsiqūna
Muhammad Hamidullah
Et ne fais jamais la Salât sur l'un d'entre eux qui meurt, et ne te tiens pas debout auprès de sa tombe, parce qu'ils n'ont pas cru en Allah et en Son messager, et ils sont morts tout en étant pervers.
Rachid Maach
N’accomplis jamais la prière funèbre sur la dépouille de l’un d’entre eux et ne te recueille jamais sur sa tombe. Ils ont en effet renié Allah et Son Messager et sont morts en impies.
Centre International Nur
N’accomplis jamais la Çalât (la prière funèbre) sur l’un d’entre eux quand il vient à mourir. Ne te recueille pas, debout, sur sa tombe. Ceux-là ont bien mécru en Allah et en Son Messager, et ils sont morts en pervers.
Analyse mot-à-mot
walā
et non
Autres traductions possibles :
tuṣalli
tu pries
Analyse linguistique :
prie
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
aḥadin
un
Autres traductions possibles :
min'hum
d'eux
Autres traductions possibles :
māta
est mort
Autres traductions possibles :
abadan
éternellement
Analyse linguistique :
à jamais
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
taqum
tu te lèves
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
qabrihi
sa tombe
Analyse linguistique :
tombe
Autres traductions possibles :
innahum
eux
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont mécru
Autres traductions possibles :
bil-lahi
en Allah
Analyse linguistique :
Allah
Autres traductions possibles :
warasūlihi
messager
Autres traductions possibles :
wamātū
et ils sont morts
Analyse linguistique :
ils sont morts
Autres traductions possibles :
wahum
et ils
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
fāsiqūna
débauchés
Analyse linguistique :
transgresseurs
Autres traductions possibles :
