À propos de la sourate Le repentir

Numéro

9

Nom arabe

التوبة

Versets

129

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

سَيَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمْ إِذَا ٱنقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا۟ عَنْهُمْ ۖ فَأَعْرِضُوا۟ عَنْهُمْ ۖ إِنَّهُمْ رِجْسٌ ۖ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

sayaḥlifūna bil-lahi lakum idhā inqalabtum ilayhim lituʿ'riḍū ʿanhum fa-aʿriḍū ʿanhum innahum rij'sun wamawāhum jahannamu jazāan bimā kānū yaksibūna

Muhammad Hamidullah

Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin que vous passiez (sur leur tort). Détournez-vous d'eux. Ils sont une souillure et leur refuge est l'Enfer, en rétribution de ce qu'ils acquéraient.

Rachid Maach

Lorsque vous serez de retour auprès d’eux, ils jureront par Allah de leur bonne foi afin d’éviter vos reproches. Détournez-vous donc de ces êtres immondes qui, pour prix de leurs agissements, sont voués à la Géhenne.

Centre International Nur

Ils vous jureront par Allah, quand vous serez revenus auprès d’eux, pour que vous ne teniez pas compte de ce qu’ils auront fait (comme fautes). Détournez-vous d’eux. Ils sont une souillure, et leur séjour sera la Géhenne pour prix de ce qu’ils ont commis.

Analyse mot-à-mot

#1

sayaḥlifūna

verbe

ils jureront

Analyse linguistique :

jurer

Autres traductions possibles :

jurer
prêter
faire serment
affirmer
Racine:
#2

bil-lahi

nom

en Allah

Analyse linguistique :

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#3

lakum

préposition

à vous

Autres traductions possibles :

à vous
pour vous
pour
à
#4

idhā

conjonction

si

Analyse linguistique :

lorsque

Autres traductions possibles :

lorsque
si
quand
à ce moment
#5

inqalabtum

verbe

vous êtes retournés

Analyse linguistique :

vous retourniez

Autres traductions possibles :

retourniez
vous retourniez
vous inversiez
vous changiez
Racine:
#6

ilayhim

préposition

vers eux

Analyse linguistique :

à eux

Autres traductions possibles :

vers eux
à eux
pour eux
en direction d'eux
#7

lituʿ'riḍū

verbe

pour exposer

Analyse linguistique :

pour présenter

Autres traductions possibles :

pour présenter
pour exposer
pour montrer
pour faire face
Racine:
#8

ʿanhum

préposition

d'eux

Autres traductions possibles :

d'eux
sur eux
à propos d'eux
à leur sujet
#9

fa-aʿriḍū

verbe

écartez-vous

Analyse linguistique :

écarter

Autres traductions possibles :

donner
présenter
écarter
s'éloigner
Racine:
#10

ʿanhum

préposition

d'eux

Autres traductions possibles :

d'eux
sur eux
à propos d'eux
à leur sujet
#11

innahum

particule

eux

Analyse linguistique :

en effet

Autres traductions possibles :

en effet
certes
vraiment
assurément
#12

rij'sun

nom

impureté

Autres traductions possibles :

impureté
saleté
souillure
abomination
Racine:
#13

wamawāhum

nom

leur refuge

Analyse linguistique :

refuge

Autres traductions possibles :

refuge
abri
asile
domicile
Racine:
#14

jahannamu

nom

Géhenne

Autres traductions possibles :

Géhenne
Enfer
Châtiment
Abîme
#15

jazāan

nom

punition

Analyse linguistique :

rétribution

Autres traductions possibles :

récompense
punition
châtiment
rétribution
Racine:
#16

bimā

préposition

par

Autres traductions possibles :

par
avec
à travers
selon
#17

kānū

verbe

étaient

Autres traductions possibles :

étaient
furent
ont été
sont
Racine:
#18

yaksibūna

verbe

gagnent

Autres traductions possibles :

gagnent
acquièrent
obtiennent
réalisent
Racine: