À propos de la sourate Le repentir

Numéro

9

Nom arabe

التوبة

Versets

129

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَـٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِ ۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ ۚ سَيُدْخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

wamina l-aʿrābi man yu'minu bil-lahi wal-yawmi l-ākhiri wayattakhidhu mā yunfiqu qurubātin ʿinda l-lahi waṣalawāti l-rasūli alā innahā qur'batun lahum sayud'khiluhumu l-lahu fī raḥmatihi inna l-laha ghafūrun raḥīmun

Muhammad Hamidullah

(Tel autre,) parmi les Bédouins, croit en Allah et au Jour dernier et prend ce qu'il dépense comme moyen de se rapprocher d'Allah et afin de bénéficier des invocations du Messager. C'est vraiment pour eux (un moyen) de se rapprocher (d'Allah) et Allah les admettra en Sa miséricorde. Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.

Rachid Maach

Il se trouve aussi des Bédouins qui croient en Allah et au Jour dernier, et considèrent leurs dépenses pour la cause d’Allah comme un moyen de se rapprocher du Seigneur et de bénéficier des prières du Messager. Sûr moyen, il est vrai, de se rapprocher d’Allah qui les admettra dans Sa grâce. Allah, en vérité, est Très Clément et Très Miséricordieux.

Centre International Nur

Parmi les bédouins, il s’en rencontre aussi certains qui croient en Allah et au Jour Dernier, qui font de leurs dépenses un moyen de se rapprocher d’Allah et de gagner les bénédictions du Messager. Cela leur sera certes considéré comme un acte de rapprochement (d’Allah) (qurubât). Allah les accueillera dans Sa miséricorde. Car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.

Analyse mot-à-mot

#1

wamina

particule

et parmi

Analyse linguistique :

et de

Autres traductions possibles :

et
et de
et parmi
et parmi les
#2

l-aʿrābi

nom

les bédouins

Autres traductions possibles :

les bédouins
les Arabes
les nomades
les habitants du désert
Racine:
#3

man

pronom

qui

Autres traductions possibles :

qui
celui qui
celui
celui-là
#4

yu'minu

verbe

croit

Autres traductions possibles :

croit
croire
a foi
foi
Racine:
#5

bil-lahi

nom

en Allah

Analyse linguistique :

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#6

wal-yawmi

nom

le jour

Autres traductions possibles :

le jour
aujourd'hui
le temps
la journée
Racine:
#7

l-ākhiri

adjectif

dernier

Autres traductions possibles :

dernier
final
ultime
dernier
Racine:
#8

wayattakhidhu

verbe

et prendra

Analyse linguistique :

adopter

Autres traductions possibles :

prendre
adopter
choisir
se saisir
Racine:
#9

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce que
ce
qui
#10

yunfiqu

verbe

dépenser

Analyse linguistique :

dépense

Autres traductions possibles :

dépense
dépensé
dépenser
dépensant
Racine:
#11

qurubātin

nom

proximités

Analyse linguistique :

offrande

Autres traductions possibles :

proximité
approche
rapprochement
offrande
Racine:
#12

ʿinda

préposition

près de

Analyse linguistique :

près

Autres traductions possibles :

près
auprès
chez
à
Racine:
#13

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#14

waṣalawāti

nom

prières

Analyse linguistique :

salutations

Autres traductions possibles :

prières
salutations
invocations
offrandes
Racine:
#15

l-rasūli

nom

le messager

Analyse linguistique :

messager

Autres traductions possibles :

messager
envoyé
apôtre
messager
Racine:
#16

alā

particule

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

certes
en effet
sûrement
vraiment
#17

innahā

particule

en effet

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
en effet
vraiment
assurément
#18

qur'batun

nom

proximité

Analyse linguistique :

moyen

Autres traductions possibles :

proximité
approche
moyen
acte
Racine:
#19

lahum

préposition

pour eux

Analyse linguistique :

à eux

Autres traductions possibles :

à eux
pour eux
pour leur
à leur
#20

sayud'khiluhumu

verbe

les fera entrer

Analyse linguistique :

fera entrer

Autres traductions possibles :

fera entrer
introduira
mettra
admettra
Racine:
#21

l-lahu

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#22

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
parmi
#23

raḥmatihi

nom

sa miséricorde

Analyse linguistique :

miséricorde

Autres traductions possibles :

miséricorde
compassion
pitié
bienveillance
Racine:
#24

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
en vérité
assurément
vraiment
#25

l-laha

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#26

ghafūrun

adjectif

pardonneur

Autres traductions possibles :

pardonneur
excuseur
absolvateur
clément
Racine:
#27

raḥīmun

adjectif

miséricordieux

Autres traductions possibles :

miséricordieux
compatissant
clément
bienveillant
Racine: