À propos de la sourate Le tonnerre

Numéro

13

Nom arabe

الرعد

Versets

43

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ

huwa alladhī yurīkumu l-barqa khawfan waṭamaʿan wayunshi-u l-saḥāba l-thiqāla

Muhammad Hamidullah

C'est lui qui vous fait voir l'éclair [qui vous inspire] crainte et espoir; et Il crée les nuages lourds.

Rachid Maach

C’est Lui qui vous fait voir l’éclair, suscitant en vous crainte et espoir, et qui fait naître des nuages lourdement chargés de pluie.

Centre International Nur

C’est Lui Qui vous fait voir l’éclair (source pour vous) de peur et d’espérance ; et (c’est Lui Qui) fait naître les lourds nuages.

Analyse mot-à-mot

#1

huwa

pronom

il

Autres traductions possibles :

il
lui
ce
cela
#2

alladhī

pronom relatif

celui

Autres traductions possibles :

celui
qui
le
l'
Racine:
#3

yurīkumu

verbe

vous montre

Autres traductions possibles :

vous montre
vous fait voir
vous montre
vous fait apparaître
Racine:
#4

l-barqa

nom

l'éclair

Autres traductions possibles :

l'éclair
l'illumination
la lumière
la foudre
Racine:
#5

khawfan

nom

peur

Autres traductions possibles :

peur
crainte
angoisse
effroi
Racine:
#6

waṭamaʿan

nom

et désir

Analyse linguistique :

convoitise

Autres traductions possibles :

avidité
désir
convoitise
espoir
Racine:
#7

wayunshi-u

verbe

et crée

Autres traductions possibles :

et crée
et établit
et produit
et génère
Racine:
#8

l-saḥāba

nom

les nuages

Analyse linguistique :

nuage

Autres traductions possibles :

nuage
vapeur
brouillard
brume
Racine:
#9

l-thiqāla

nom

le poids

Analyse linguistique :

les lourds

Autres traductions possibles :

les lourds
le poids
les charges
les masses
Racine: