À propos de la sourate Le vendredi

Numéro

62

Nom arabe

الجمعة

Versets

11

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَٱبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ وَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

fa-idhā quḍiyati l-ṣalatu fa-intashirū fī l-arḍi wa-ib'taghū min faḍli l-lahi wa-udh'kurū l-laha kathīran laʿallakum tuf'liḥūna

Muhammad Hamidullah

Puis quand la Salât est achevée, dispersez-vous sur terre et recherchez [quelque effet] de la grâce d'Allah, et invoquez beaucoup Allah afin que vous réussissiez.

Rachid Maach

Une fois la prière terminée, vous pouvez retourner à vos occupations en quête des faveurs d’Allah. Invoquez fréquemment le nom d’Allah dans l’espoir de faire votre bonheur et votre salut.

Centre International Nur

Puis la Çalât finie, dispersez-vous partout ailleurs ! Espérez les faveurs d’Allah ! Évoquez abondamment (le nom d’)Allah, peut-être réussirez-vous !

Analyse mot-à-mot

#1

fa-idhā

particule

donc

Analyse linguistique :

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
si
quand
#2

quḍiyati

verbe

décret

Analyse linguistique :

jugée

Autres traductions possibles :

jugée
décidée
accomplie
terminée
Racine:
#3

l-ṣalatu

nom

la prière

Analyse linguistique :

prière

Autres traductions possibles :

prière
salat
rituel
célébration
Racine:
#4

fa-intashirū

verbe

répandez-vous

Autres traductions possibles :

répandez-vous
diffusez-vous
étendez-vous
propaguez-vous
Racine:
#5

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
sur
#6

l-arḍi

nom

la terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
planète
Racine:
#7

wa-ib'taghū

verbe

et recherchez

Analyse linguistique :

cherchez

Autres traductions possibles :

cherchez
recherchez
poursuivez
demandez
Racine:
#8

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
par
à partir de
provenant de
#9

faḍli

nom

grâce

Analyse linguistique :

faveur

Autres traductions possibles :

bienfait
faveur
préférence
avantage
Racine:
#10

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#11

wa-udh'kurū

verbe

et souvenez-vous

Autres traductions possibles :

et souvenez-vous
et rappelez-vous
et mentionnez
et évoquez
Racine:
#12

l-laha

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Seigneur
Racine:
#13

kathīran

adverbe

beaucoup

Autres traductions possibles :

beaucoup
nombreux
abondamment
amplement
Racine:
#14

laʿallakum

particule

peut-être vous

Analyse linguistique :

peut-être

Autres traductions possibles :

peut-être
afin que vous
pour que vous
il se peut que vous
#15

tuf'liḥūna

verbe

vous réussirez

Analyse linguistique :

réussissez

Autres traductions possibles :

réussissez
succeed
florissez
prospérez
Racine: