À propos de la sourate Le vendredi
Numéro
62
Nom arabe
الجمعة
Versets
11
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَٱبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ وَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
fa-idhā quḍiyati l-ṣalatu fa-intashirū fī l-arḍi wa-ib'taghū min faḍli l-lahi wa-udh'kurū l-laha kathīran laʿallakum tuf'liḥūna
Muhammad Hamidullah
Puis quand la Salât est achevée, dispersez-vous sur terre et recherchez [quelque effet] de la grâce d'Allah, et invoquez beaucoup Allah afin que vous réussissiez.
Rachid Maach
Une fois la prière terminée, vous pouvez retourner à vos occupations en quête des faveurs d’Allah. Invoquez fréquemment le nom d’Allah dans l’espoir de faire votre bonheur et votre salut.
Centre International Nur
Puis la Çalât finie, dispersez-vous partout ailleurs ! Espérez les faveurs d’Allah ! Évoquez abondamment (le nom d’)Allah, peut-être réussirez-vous !
Analyse mot-à-mot
fa-idhā
donc
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
quḍiyati
décret
Analyse linguistique :
jugée
Autres traductions possibles :
l-ṣalatu
la prière
Analyse linguistique :
prière
Autres traductions possibles :
fa-intashirū
répandez-vous
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-arḍi
la terre
Analyse linguistique :
terre
Autres traductions possibles :
wa-ib'taghū
et recherchez
Analyse linguistique :
cherchez
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
faḍli
grâce
Analyse linguistique :
faveur
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
wa-udh'kurū
et souvenez-vous
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
kathīran
beaucoup
Autres traductions possibles :
laʿallakum
peut-être vous
Analyse linguistique :
peut-être
Autres traductions possibles :
tuf'liḥūna
vous réussirez
Analyse linguistique :
réussissez
Autres traductions possibles :
