À propos de la sourate Le voyage nocturne

Numéro

17

Nom arabe

الإسراء

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

17
Le voyage nocturne
Sourate 17 - Verset 19

وَمَنْ أَرَادَ ٱلْـَٔاخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا

waman arāda l-ākhirata wasaʿā lahā saʿyahā wahuwa mu'minun fa-ulāika kāna saʿyuhum mashkūran

Muhammad Hamidullah

Et ceux qui recherchent l'au-delà et fournissent les efforts qui y mènent, tout en étant croyants... alors l'effort de ceux-là sera reconnu.

Rachid Maach

Quant à celui, parmi les croyants, qui aspire à l’autre monde et fournit pour l’obtenir les efforts appropriés, il verra ses efforts récompensés.

Centre International Nur

Ceux qui veulent l’autre monde et s’emploient à y parvenir par les efforts qu’il faut, en ayant la foi, ceux-là (verront) leurs efforts reconnus.

Analyse mot-à-mot

#1

waman

particule

et quiconque

Analyse linguistique :

et qui

Autres traductions possibles :

et qui
et celui qui
et celui
et celui-là
#2

arāda

verbe

voulu

Autres traductions possibles :

voulu
désiré
cherché
visé
Racine:
#3

l-ākhirata

nom

l'au-delà

Autres traductions possibles :

au-delà
l'au-delà
la dernière
l'ultime
Racine:
#4

wasaʿā

verbe

et s'efforce

Analyse linguistique :

couru

Autres traductions possibles :

et
couru
s'efforcer
travaillé
Racine:
#5

lahā

pronom

à elle

Autres traductions possibles :

à elle
pour elle
lui
à cela
#6

saʿyahā

nom

effort

Autres traductions possibles :

effort
action
travail
activité
Racine:
#7

wahuwa

pronom

et il

Analyse linguistique :

il

Autres traductions possibles :

et
il
lui
ce
#8

mu'minun

nom

croyant

Autres traductions possibles :

croyant
fidèle
convaincu
persuadé
Racine:
#9

fa-ulāika

pronom démonstratif

ceux-là

Autres traductions possibles :

ceux-là
ces
ces gens
ces personnes
#10

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
a été
se trouvait
Racine:
#11

saʿyuhum

nom

effort

Autres traductions possibles :

effort
travail
action
activité
Racine:
#12

mashkūran

adjectif

remercié

Autres traductions possibles :

remercié
apprécié
reconnu
valorisé
Racine: