À propos de la sourate Le voyage nocturne

Numéro

17

Nom arabe

الإسراء

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

17
Le voyage nocturne
Sourate 17 - Verset 20

كُلًّا نُّمِدُّ هَـٰٓؤُلَآءِ وَهَـٰٓؤُلَآءِ مِنْ عَطَآءِ رَبِّكَ ۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا

kullan numiddu hāulāi wahāulāi min ʿaṭāi rabbika wamā kāna ʿaṭāu rabbika maḥẓūran

Muhammad Hamidullah

Nous accordons abondamment à tous, ceux-ci comme ceux-là, des dons de ton Seigneur. Et les dons de ton Seigneur ne sont refusés [à personne].

Rachid Maach

Nous accordons aux uns et aux autres de Nos faveurs, sans que nul ne soit privé des dons de ton Seigneur.

Centre International Nur

Nous dispensons des dons de ton Seigneur à tous, à ceux-ci et à ceux-là. Les dons de ton Seigneur ne sont défendus (à personne).

Analyse mot-à-mot

#1

kullan

adjectif

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
l'ensemble
Racine:
#2

numiddu

verbe

nous étendons

Autres traductions possibles :

nous étendons
nous prolongeons
nous fournissons
nous soutenons
Racine:
#3

hāulāi

pronom démonstratif

ceux-ci

Autres traductions possibles :

ceux-ci
ces
ces gens
ces personnes
#4

wahāulāi

pronom démonstratif

ces personnes

Analyse linguistique :

ceux-ci

Autres traductions possibles :

ceux-ci
ces
ces gens
ces personnes
#5

min

préposition

vous faites

Analyse linguistique :

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#6

ʿaṭāi

nom

don

Autres traductions possibles :

don
donation
cadeau
offrande
Racine:
#7

rabbika

nom

ton Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Rabb
Créateur
Racine:
#8

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce qui
et ce que
et non
#9

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
a été
se trouvait
Racine:
#10

ʿaṭāu

nom

don

Autres traductions possibles :

don
donation
cadeau
offrande
Racine:
#11

rabbika

nom

ton Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Roi
Créateur
Racine:
#12

maḥẓūran

adjectif

interdit

Autres traductions possibles :

interdit
défendu
interdiction
prohibition
Racine: