À propos de la sourate Le voyage nocturne

Numéro

17

Nom arabe

الإسراء

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

17
Le voyage nocturne
Sourate 17 - Verset 3

ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا

dhurriyyata man ḥamalnā maʿa nūḥin innahu kāna ʿabdan shakūran

Muhammad Hamidullah

[O vous], les descendants de ceux que Nous avons transportés dans l'arche avec Noé. Celui-ci était vraiment un serviteur fort reconnaissant.

Rachid Maach

vous les descendants de ceux que Nous avons transportés dans l’Arche avec Noé, qui était en vérité un serviteur hautement reconnaissant. »

Centre International Nur

(Vous) les descendants de ceux que Nous avons transportés sur l’Arche avec Noé : il était un serviteur très reconnaissant.

Analyse mot-à-mot

#1

dhurriyyata

nom

descendance

Autres traductions possibles :

descendance
progéniture
descendance
enfants
Racine:
#2

man

pronom relatif

qui

Autres traductions possibles :

qui
celui qui
celui
quiconque
#3

ḥamalnā

verbe

nous avons porté

Autres traductions possibles :

nous avons porté
nous avons chargé
nous avons transporté
nous avons soutenu
Racine:
#4

maʿa

préposition

avec

Autres traductions possibles :

avec
par
en compagnie de
en même temps que
#5

nūḥin

nom propre

Noé

Autres traductions possibles :

Noé
Nuh
Noue
Nuh
#6

innahu

particule

en vérité

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en effet
certes
vraiment
il est
#7

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
a été
se trouvait
Racine:
#8

ʿabdan

nom

serviteur

Autres traductions possibles :

serviteur
esclave
adorateur
servant
Racine:
#9

shakūran

adjectif

reconnaissant

Autres traductions possibles :

reconnaissant
remerciant
gratifiant
reconnaissant
Racine: