À propos de la sourate Le voyage nocturne
Numéro
17
Nom arabe
الإسراء
Versets
111
Révélation
Médinoise
Articles liés
7
وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ ۚ إِنَّ ٱلسَّمْعَ وَٱلْبَصَرَ وَٱلْفُؤَادَ كُلُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْـُٔولًا
walā taqfu mā laysa laka bihi ʿil'mun inna l-samʿa wal-baṣara wal-fuāda kullu ulāika kāna ʿanhu masūlan
Muhammad Hamidullah
Et ne poursuis pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le cœur: sur tout cela, en vérité, on sera interrogé.
Rachid Maach
N’affirme rien dont tu ne sois certain. De l’ouïe, de la vue et du cœur, de tout cela, chacun devra répondre.
Centre International Nur
Ne poursuis pas ce dont tu ne détiens pas la science. L’ouïe, la vue et le cœur, de tout cela il sera demandé des comptes.
Analyse mot-à-mot
walā
et non
Autres traductions possibles :
taqfu
suivre
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
laysa
n'est pas
Analyse linguistique :
n'est
Autres traductions possibles :
laka
à toi
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
avec
Autres traductions possibles :
ʿil'mun
savoir
Analyse linguistique :
connaissance
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Autres traductions possibles :
l-samʿa
l'ouïe
Autres traductions possibles :
wal-baṣara
la vue
Autres traductions possibles :
wal-fuāda
le cœur
Autres traductions possibles :
kullu
tout
Autres traductions possibles :
ulāika
ceux-là
Analyse linguistique :
ceux
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
ʿanhu
de lui
Autres traductions possibles :
masūlan
responsable
Autres traductions possibles :
