À propos de la sourate Le voyage nocturne

Numéro

17

Nom arabe

الإسراء

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

17
Le voyage nocturne
Sourate 17 - Verset 42

قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَّٱبْتَغَوْا۟ إِلَىٰ ذِى ٱلْعَرْشِ سَبِيلًا

qul law kāna maʿahu ālihatun kamā yaqūlūna idhan la-ib'taghaw ilā dhī l-ʿarshi sabīlan

Muhammad Hamidullah

Dis: «S'il y avait des divinités avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors cherché un chemin [pour atteindre] le Détenteur du Trône».

Rachid Maach

Dis : « Si, comme ils le prétendent, il existait d’autres divinités avec Lui, celles-ci chercheraient elles-mêmes à se rapprocher du Maître du Trône. »

Centre International Nur

Dis : « Si, comme ils le prétendent, il y avait d’autres divinités avec Lui, elles chercheraient un chemin pour parvenir au Maître du Trône ! »

Analyse mot-à-mot

#1

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
exprime
Racine:
#2

law

particule

si

Autres traductions possibles :

si
lorsque
quand
au cas où
#3

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
étant
existait
Racine:
#4

maʿahu

préposition

avec lui

Analyse linguistique :

avec

Autres traductions possibles :

avec lui
avec
lui
ensemble
#5

ālihatun

nom

divinités

Autres traductions possibles :

divinités
dieux
idoles
êtres divins
Racine:
#6

kamā

conjonction

comme

Autres traductions possibles :

comme
tel que
de même que
ainsi que
#7

yaqūlūna

verbe

disent

Autres traductions possibles :

disent
parlent
affirment
déclarent
Racine:
#8

idhan

adverbe

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
si
ainsi
#9

la-ib'taghaw

verbe

chercher

Analyse linguistique :

cherché

Autres traductions possibles :

cherché
demandé
recherché
aspiré
Racine:
#10

ilā

préposition

vers

Analyse linguistique :

à

Autres traductions possibles :

vers
à
pour
en direction de
#11

dhī

pronom

ce

Analyse linguistique :

celui

Autres traductions possibles :

celui
qui
celui-ci
celui-là
#12

l-ʿarshi

nom

le trône

Analyse linguistique :

trône

Autres traductions possibles :

trône
siège
plateforme
domaine
Racine:
#13

sabīlan

nom

chemin

Autres traductions possibles :

chemin
voie
route
moyen
Racine: