À propos de la sourate Le voyage nocturne

Numéro

17

Nom arabe

الإسراء

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

17
Le voyage nocturne
Sourate 17 - Verset 44

تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِۦ وَلَـٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا

tusabbiḥu lahu l-samāwātu l-sabʿu wal-arḍu waman fīhinna wa-in min shayin illā yusabbiḥu biḥamdihi walākin lā tafqahūna tasbīḥahum innahu kāna ḥalīman ghafūran

Muhammad Hamidullah

Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et il n'existe rien qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur façon de Le glorifier. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur.

Rachid Maach

Les sept cieux, la terre et tous ceux qui les peuplent célèbrent Sa gloire. Il n’est rien qui ne célèbre Sa gloire par les louanges, mais vous êtes incapables de comprendre leur manière de Le glorifier. Il est Longanime et Très Clément.

Centre International Nur

Les sept cieux, la terre, et tous ceux qui y sont, Lui rendent gloire. Il n’est rien qui ne Lui rende gloire et ne célèbre Ses louanges, mais vous ne comprenez pas leurs glorifications. Il est Longanime et Absoluteur.

Analyse mot-à-mot

#1

tusabbiḥu

verbe

glorifient

Analyse linguistique :

glorifie

Autres traductions possibles :

glorifie
exalte
prie
célèbre
Racine:
#2

lahu

pronom

à lui

Analyse linguistique :

lui

Autres traductions possibles :

lui
à lui
pour lui
à son égard
#3

l-samāwātu

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
cieux
cieux
cieux
Racine:
#4

l-sabʿu

nom

le sept

Analyse linguistique :

les sept

Autres traductions possibles :

les sept
sept
les septs
septuple
Racine:
#5

wal-arḍu

nom

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
planète
Racine:
#6

waman

conjonction

et celui qui

Analyse linguistique :

et qui

Autres traductions possibles :

et qui
et celui qui
et celui
et quiconque
#7

fīhinna

pronom

dedans

Analyse linguistique :

eux

Autres traductions possibles :

eux
elles
en eux
en elles
#8

wa-in

particule

et si

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
si
lorsque
quand
#9

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#10

shayin

nom

chaque

Analyse linguistique :

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
chose
élément
Racine:
#11

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
#12

yusabbiḥu

verbe

glorifie

Autres traductions possibles :

glorifie
exalte
louange
célèbre
Racine:
#13

biḥamdihi

nom

par sa louange

Analyse linguistique :

louange

Autres traductions possibles :

louange
remerciement
éloge
gratitude
Racine:
#14

walākin

conjonction

mais

Autres traductions possibles :

mais
toutefois
cependant
néanmoins
#15

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
#16

tafqahūna

verbe

comprendre

Autres traductions possibles :

comprendre
saisir
percevoir
appréhender
Racine:
#17

tasbīḥahum

nom

leur glorification

Analyse linguistique :

glorification

Autres traductions possibles :

louange
glorification
exaltation
célébration
Racine:
#18

innahu

particule

en vérité

Analyse linguistique :

en effet

Autres traductions possibles :

en effet
certainement
vraiment
il est
#19

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
fut
se trouvait
exista
Racine:
#20

ḥalīman

adjectif

clément

Analyse linguistique :

indulgent

Autres traductions possibles :

indulgent
patient
clément
tolérant
Racine:
#21

ghafūran

adjectif

pardonneur

Autres traductions possibles :

pardonneur
clément
miséricordieux
absolvant
Racine: