À propos de la sourate Le voyage nocturne
Numéro
17
Nom arabe
الإسراء
Versets
111
Révélation
Médinoise
Articles liés
7
تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِۦ وَلَـٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
tusabbiḥu lahu l-samāwātu l-sabʿu wal-arḍu waman fīhinna wa-in min shayin illā yusabbiḥu biḥamdihi walākin lā tafqahūna tasbīḥahum innahu kāna ḥalīman ghafūran
Muhammad Hamidullah
Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et il n'existe rien qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur façon de Le glorifier. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur.
Rachid Maach
Les sept cieux, la terre et tous ceux qui les peuplent célèbrent Sa gloire. Il n’est rien qui ne célèbre Sa gloire par les louanges, mais vous êtes incapables de comprendre leur manière de Le glorifier. Il est Longanime et Très Clément.
Centre International Nur
Les sept cieux, la terre, et tous ceux qui y sont, Lui rendent gloire. Il n’est rien qui ne Lui rende gloire et ne célèbre Ses louanges, mais vous ne comprenez pas leurs glorifications. Il est Longanime et Absoluteur.
Analyse mot-à-mot
tusabbiḥu
glorifient
Analyse linguistique :
glorifie
Autres traductions possibles :
lahu
à lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
l-samāwātu
cieux
Autres traductions possibles :
l-sabʿu
le sept
Analyse linguistique :
les sept
Autres traductions possibles :
wal-arḍu
terre
Autres traductions possibles :
waman
et celui qui
Analyse linguistique :
et qui
Autres traductions possibles :
fīhinna
dedans
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
wa-in
et si
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
shayin
chaque
Analyse linguistique :
chose
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
yusabbiḥu
glorifie
Autres traductions possibles :
biḥamdihi
par sa louange
Analyse linguistique :
louange
Autres traductions possibles :
walākin
mais
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
tafqahūna
comprendre
Autres traductions possibles :
tasbīḥahum
leur glorification
Analyse linguistique :
glorification
Autres traductions possibles :
innahu
en vérité
Analyse linguistique :
en effet
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
ḥalīman
clément
Analyse linguistique :
indulgent
Autres traductions possibles :
ghafūran
pardonneur
Autres traductions possibles :
