À propos de la sourate Le voyage nocturne

Numéro

17

Nom arabe

الإسراء

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

17
Le voyage nocturne
Sourate 17 - Verset 49

وَقَالُوٓا۟ أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا وَرُفَـٰتًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا

waqālū a-idhā kunnā ʿiẓāman warufātan a-innā lamabʿūthūna khalqan jadīdan

Muhammad Hamidullah

Et ils disent: «Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?»

Rachid Maach

« Est-il possible, disent-ils, que nous soyons rendus à une nouvelle vie, une fois nos os réduits en poussière ? »

Centre International Nur

Ils disent : « Se peut-il qu’après avoir été réduits à des os et de la poussière, nous soyons ressuscités en une nouvelle création ? »

Analyse mot-à-mot

#1

waqālū

verbe

et ils dirent

Analyse linguistique :

ils

Autres traductions possibles :

et
ils
ont dit
disent
Racine:
#2

a-idhā

particule

est-ce que

Autres traductions possibles :

est-ce que
si
quand
lorsque
#3

kunnā

verbe

nous étions

Autres traductions possibles :

nous étions
nous fûmes
nous avons été
nous sommes devenus
Racine:
#4

ʿiẓāman

nom

os

Autres traductions possibles :

os
squelette
ossement
membre
Racine:
#5

warufātan

nom

débris

Analyse linguistique :

fragments

Autres traductions possibles :

fragments
débris
restes
morceaux
Racine:
#6

a-innā

particule

nous

Analyse linguistique :

est-ce que

Autres traductions possibles :

est-ce que
vraiment
certainement
en vérité
#7

lamabʿūthūna

verbe

ressuscités

Autres traductions possibles :

ressuscités
envoyés
réveillés
renvoyés
Racine:
#8

khalqan

nom

création

Autres traductions possibles :

création
créé
fait
produit
Racine:
#9

jadīdan

adjectif

nouveau

Autres traductions possibles :

nouveau
récent
neuf
inédit
Racine: