À propos de la sourate Le voyage nocturne

Numéro

17

Nom arabe

الإسراء

Versets

111

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

17
Le voyage nocturne
Sourate 17 - Verset 61

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ قَالَ ءَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا

wa-idh qul'nā lil'malāikati us'judū liādama fasajadū illā ib'līsa qāla a-asjudu liman khalaqta ṭīnan

Muhammad Hamidullah

Et lorsque Nous avons dit aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, à l'exception d'Iblis, qui dit: «Me prosternerai-je devant quelqu'un que Tu as créé d'argile?»

Rachid Maach

Lorsque Nous avons ordonné aux anges de se prosterner devant Adam, tous se sont exécutés, excepté Satan qui dit : « Vais-je me prosterner devant celui que Tu as créé d’argile ?

Centre International Nur

Et (rappelle-toi aussi) lorsque Nous dîmes aux Anges : « Prosternez-vous devant Adam ! » et qu’ils se prosternèrent sauf Iblîs, qui dit : « Me prosternerai-je devant celui que Tu as créé d’argile ? »

Analyse mot-à-mot

#1

wa-idh

particule

et quand

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
quand
lorsque
si
#2

qul'nā

verbe

nous avons dit

Analyse linguistique :

disons

Autres traductions possibles :

disons
nous disons
dit
nous avons dit
Racine:
#3

lil'malāikati

nom

aux anges

Analyse linguistique :

les anges

Autres traductions possibles :

les anges
les créatures
les envoyés
les messagers
Racine:
#4

us'judū

verbe

prosternez-vous

Autres traductions possibles :

prosternez-vous
s'inclinez
pliez
adorer
Racine:
#5

liādama

nom propre

à Adam

Analyse linguistique :

Adam

Autres traductions possibles :

Adam
l'homme
l'être humain
le premier homme
#6

fasajadū

verbe

ils se prosternèrent

Autres traductions possibles :

se prosterner
ils se prosternèrent
ils se sont prosternés
ils se sont inclinés
Racine:
#7

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
#8

ib'līsa

nom propre

Iblis

Autres traductions possibles :

Iblis
Satan
démon
esprit
#9

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#10

a-asjudu

verbe

je prosterne

Analyse linguistique :

je me prosterne

Autres traductions possibles :

je prosterne
je me prosterne
je suis en prostration
je suis prosterné
Racine:
#11

liman

préposition

pour qui

Analyse linguistique :

à qui

Autres traductions possibles :

qui
à qui
pour qui
de qui
#12

khalaqta

verbe

tu as créé

Autres traductions possibles :

as-tu créé
tu as créé
créé
créer
Racine:
#13

ṭīnan

nom

argile

Autres traductions possibles :

argile
terre
boue
matière
Racine: