À propos de la sourate Le voyage nocturne
Numéro
17
Nom arabe
الإسراء
Versets
111
Révélation
Médinoise
Articles liés
7
وَمَن كَانَ فِى هَـٰذِهِۦٓ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا
waman kāna fī hādhihi aʿmā fahuwa fī l-ākhirati aʿmā wa-aḍallu sabīlan
Muhammad Hamidullah
Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au-delà, et sera plus égaré [encore] par rapport à la bonne voie.
Rachid Maach
Quant à celui qui aura été aveugle ici-bas, il sera frappé de la même cécité dans l’au-delà, et encore plus égaré.
Centre International Nur
Quant à celui qui aura été aveugle en ce bas monde, il sera tout aussi aveugle dans l’autre monde, et plus égaré du droit chemin.
Analyse mot-à-mot
waman
et celui qui
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
hādhihi
celle-ci
Analyse linguistique :
ceci
Autres traductions possibles :
aʿmā
aveugle
Autres traductions possibles :
fahuwa
il est
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-ākhirati
l'au-delà
Autres traductions possibles :
aʿmā
aveugle
Autres traductions possibles :
wa-aḍallu
et a égaré
Analyse linguistique :
et égaré
Autres traductions possibles :
sabīlan
chemin
Analyse linguistique :
voie
Autres traductions possibles :
