À propos de la sourate Le voyage nocturne
Numéro
17
Nom arabe
الإسراء
Versets
111
Révélation
Médinoise
Articles liés
7
وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ ۖ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسًا
wa-idhā anʿamnā ʿalā l-insāni aʿraḍa wanaā bijānibihi wa-idhā massahu l-sharu kāna yaūsan
Muhammad Hamidullah
Et quand Nous comblons l'homme de bienfaits, il se détourne et se replie sur lui-même; et quand un mal le touche, le voilà profondément désespéré.
Rachid Maach
Lorsque Nous accordons le bonheur à l’homme, il se détourne fièrement et s’éloigne de Nous. Qu’un malheur le frappe, et le voilà qui s’abandonne au désespoir.
Centre International Nur
Aussitôt que Nous le comblons de Nos grâces, l’homme se détourne et se retire loin de Nous, mais dès qu’un mal l’affecte, voilà qu’il désespère !
Analyse mot-à-mot
wa-idhā
et quand
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
anʿamnā
nous avons favorisé
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
l-insāni
l'homme
Autres traductions possibles :
aʿraḍa
s'est détourné
Analyse linguistique :
écarter
Autres traductions possibles :
wanaā
et s'est éloigné
Analyse linguistique :
s'éloigna
Autres traductions possibles :
bijānibihi
à côté de lui
Autres traductions possibles :
wa-idhā
et quand
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
massahu
l'a touché
Analyse linguistique :
touche
Autres traductions possibles :
l-sharu
le mal
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
yaūsan
désespérément
Analyse linguistique :
désespéré
Autres traductions possibles :
