À propos de la sourate Les abeilles

Numéro

16

Nom arabe

النحل

Versets

128

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً ۖ لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ

huwa alladhī anzala mina l-samāi māan lakum min'hu sharābun wamin'hu shajarun fīhi tusīmūna

Muhammad Hamidullah

C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson et grâce à laquelle poussent des plantes dont vous nourrissez vos troupeaux.

Rachid Maach

C’est Lui qui fait descendre du ciel cette eau dont vous vous abreuvez et qui fait pousser par elle une végétation qui sert de pâturage à vos bestiaux.

Centre International Nur

C’est Lui Qui a fait descendre du ciel une eau dont vous buvez et qui fait pousser les plantes dont vous nourrissez vos troupeaux.

Analyse mot-à-mot

#1

huwa

pronom

il

Autres traductions possibles :

il
lui
ceci
celui
#2

alladhī

pronom

qui

Analyse linguistique :

celui

Autres traductions possibles :

celui
qui
le
l'
Racine:
#3

anzala

verbe

faire descendre

Analyse linguistique :

a fait descendre

Autres traductions possibles :

a fait descendre
a envoyé
a révélé
a déversé
Racine:
#4

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
du
parmi
provenant
#5

l-samāi

nom

le ciel

Analyse linguistique :

ciel

Autres traductions possibles :

ciel
firmament
espace
atmosphère
Racine:
#6

māan

nom

eau

Autres traductions possibles :

eau
liquide
humidité
élément
Racine:
#7

lakum

préposition

pour vous

Autres traductions possibles :

pour vous
à vous
pour
à
#8

min'hu

préposition

de lui

Autres traductions possibles :

de lui
de cela
de celui-ci
de ce
#9

sharābun

nom

boisson

Autres traductions possibles :

boisson
breuvage
liquide
sirops
Racine:
#10

wamin'hu

préposition

de lui

Autres traductions possibles :

et
de
lui
de lui
#11

shajarun

nom

arbre

Autres traductions possibles :

arbre
bois
plante
végétation
Racine:
#12

fīhi

préposition

dans

Analyse linguistique :

dedans

Autres traductions possibles :

dedans
en
à l'intérieur
dans
#13

tusīmūna

verbe

vous faites paître

Analyse linguistique :

faire paître

Autres traductions possibles :

pâturage
faire paître
grazing
nourrir
Racine: