À propos de la sourate Les abeilles

Numéro

16

Nom arabe

النحل

Versets

128

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

مَتَـٰعٌ قَلِيلٌ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

matāʿun qalīlun walahum ʿadhābun alīmun

Muhammad Hamidullah

Ce sera pour eux une piètre jouissance, mais un douloureux châtiment les attend.

Rachid Maach

Ils jouiront quelque temps de cette vie avant de subir un douloureux châtiment.

Centre International Nur

Leur jouissance (des biens d’ici-bas) sera dérisoire, mais leur supplice, très douloureux.

Analyse mot-à-mot

#1

matāʿun

nom

bien

Autres traductions possibles :

bien
profit
jouissance
ressource
Racine:
#2

qalīlun

adjectif

peu

Autres traductions possibles :

peu
petit
rare
minime
Racine:
#3

walahum

préposition

et pour eux

Analyse linguistique :

à

Autres traductions possibles :

et
pour
à
eux
#4

ʿadhābun

nom

châtiment

Autres traductions possibles :

châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#5

alīmun

adjectif

douloureux

Autres traductions possibles :

douloureux
affligeant
pénible
atroce
Racine: