À propos de la sourate Les abeilles

Numéro

16

Nom arabe

النحل

Versets

128

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

وَٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخْلُقُونَ شَيْـًٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ

wa-alladhīna yadʿūna min dūni l-lahi lā yakhluqūna shayan wahum yukh'laqūna

Muhammad Hamidullah

Et ceux qu'ils invoquent en dehors d'Allah ne créent rien, et ils sont eux-mêmes créés.

Rachid Maach

Quant aux divinités qu’ils invoquent en dehors d’Allah, elles sont incapables de créer, n’étant elles-mêmes que des objets créés de toutes pièces,

Centre International Nur

Ceux qu’ils invoquent en dehors d’Allah ne créent rien et sont eux-mêmes créés.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

et
ceux
qui
les
Racine:
#2

yadʿūna

verbe

appellent

Analyse linguistique :

invoquent

Autres traductions possibles :

appellent
invoquent
prient
demandent
Racine:
#3

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#4

dūni

préposition

sans

Autres traductions possibles :

sans
en dehors de
au-delà de
excepté
Racine:
#5

l-lahi

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#6

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
ne
Racine:
#7

yakhluqūna

verbe

créent

Autres traductions possibles :

créent
fabriquent
produisent
engendrent
Racine:
#8

shayan

nom

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
élément
affaire
Racine:
#9

wahum

pronom

et ils

Analyse linguistique :

ils

Autres traductions possibles :

et
ils
eux
ceux
#10

yukh'laqūna

verbe

créés

Analyse linguistique :

sont créés

Autres traductions possibles :

sont créés
sont formés
sont engendrés
sont produits
Racine: