À propos de la sourate Les abeilles
Numéro
16
Nom arabe
النحل
Versets
128
Révélation
Médinoise
Articles liés
7
إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
ilāhukum ilāhun wāḥidun fa-alladhīna lā yu'minūna bil-ākhirati qulūbuhum munkiratun wahum mus'takbirūna
Muhammad Hamidullah
Votre Dieu est un Dieu unique. Ceux qui ne croient pas en l'au-delà leurs cœurs nient (l'unicité d'Allah) et ils sont remplis d'orgueil.
Rachid Maach
Votre véritable Dieu est un dieu unique. Vérité que renient les cœurs pétris d’orgueil de ceux qui ne croient pas en l’autre vie.
Centre International Nur
Votre Dieu est un Dieu Unique. Ceux qui ne croient pas au Jour Dernier renient par leurs cœurs (cette évidence), tout orgueilleux qu’ils sont.
Analyse mot-à-mot
ilāhukum
votre dieu
Analyse linguistique :
dieu
Autres traductions possibles :
ilāhun
dieu
Autres traductions possibles :
wāḥidun
un
Analyse linguistique :
unique
Autres traductions possibles :
fa-alladhīna
ceux qui
Analyse linguistique :
ceux
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yu'minūna
croient
Autres traductions possibles :
bil-ākhirati
à la dernière
Analyse linguistique :
l'au-delà
Autres traductions possibles :
qulūbuhum
cœurs
Autres traductions possibles :
munkiratun
répugnante
Analyse linguistique :
refus
Autres traductions possibles :
wahum
et eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
mus'takbirūna
arrogants
Autres traductions possibles :
