À propos de la sourate Les abeilles
Numéro
16
Nom arabe
النحل
Versets
128
Révélation
Médinoise
Articles liés
7
إِن تَحْرِصْ عَلَىٰ هُدَىٰهُمْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَن يُضِلُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
in taḥriṣ ʿalā hudāhum fa-inna l-laha lā yahdī man yuḍillu wamā lahum min nāṣirīna
Muhammad Hamidullah
Même si tu désirais ardemment qu'ils soient guidés... [Sache] qu'Allah ne guide pas ceux qui s'égarent. Et ils n'auront pas de secoureurs.
Rachid Maach
Quels que soient les efforts que tu déploieras pour leur montrer le droit chemin, nul ne pourra les sauver. Allah ne saurait guider des hommes dont Il a décrété l’égarement.
Centre International Nur
C’est en vain que tu t’emploierais à leur éclairer la voie, car Allah ne guide point ceux qui ont préféré se perdre : ceux-là n’auront aucun allié pour les secourir.
Analyse mot-à-mot
in
si
Autres traductions possibles :
taḥriṣ
s'efforcer
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
hudāhum
guidance
Autres traductions possibles :
fa-inna
car
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yahdī
guide
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
yuḍillu
égarer
Analyse linguistique :
égare
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
nāṣirīna
secourants
Analyse linguistique :
secours
Autres traductions possibles :
