À propos de la sourate Les abeilles
Numéro
16
Nom arabe
النحل
Versets
128
Révélation
Médinoise
Articles liés
7
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَـٰذِبِينَ
liyubayyina lahumu alladhī yakhtalifūna fīhi waliyaʿlama alladhīna kafarū annahum kānū kādhibīna
Muhammad Hamidullah
(Il les ressuscitera) afin qu'Il leur expose clairement ce en quoi ils divergeaient, et pour que ceux qui ont mécru sachent qu'ils ont été des menteurs.
Rachid Maach
Il les ressuscitera afin de leur exposer clairement la vérité au sujet de laquelle ils s’opposaient et pour que les impies sachent qu’ils mentaient.
Centre International Nur
(Il les ressuscitera), afin de leur montrer clairement l’objet de leur discorde, et pour que les mécréants sachent qu’ils étaient des menteurs.
Analyse mot-à-mot
liyubayyina
expliquer
Analyse linguistique :
pour clarifier
Autres traductions possibles :
lahumu
à eux
Analyse linguistique :
leur
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Analyse linguistique :
qui
Autres traductions possibles :
yakhtalifūna
ils divergent
Analyse linguistique :
diffèrent
Autres traductions possibles :
fīhi
dans
Analyse linguistique :
en lui
Autres traductions possibles :
waliyaʿlama
et qu'il sache
Analyse linguistique :
pour
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont renié
Autres traductions possibles :
annahum
qu'ils
Autres traductions possibles :
kānū
étaient
Autres traductions possibles :
kādhibīna
menteurs
Autres traductions possibles :
