À propos de la sourate Les abeilles
Numéro
16
Nom arabe
النحل
Versets
128
Révélation
Médinoise
Articles liés
7
وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا۟ بَـٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلْأَنفُسِ ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
wataḥmilu athqālakum ilā baladin lam takūnū bālighīhi illā bishiqqi l-anfusi inna rabbakum laraūfun raḥīmun
Muhammad Hamidullah
Et ils portent vos fardeaux vers un pays que vous n'atteindriez qu'avec peine. Vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Miséricordieux.
Rachid Maach
Ils transportent vos fardeaux vers de lointaines contrées que, sans leur aide, vous ne pourriez atteindre qu’avec la plus grande difficulté. Votre Seigneur, en vérité, est toute miséricorde et toute bonté.
Centre International Nur
Ils transportent vos lourds chargements vers des pays que vous ne sauriez atteindre sans peine. Votre Seigneur est Tout Compatissant et Tout Miséricordieux.
Analyse mot-à-mot
wataḥmilu
porter
Analyse linguistique :
et porte
Autres traductions possibles :
athqālakum
fardeaux
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
baladin
pays
Autres traductions possibles :
lam
ne
Analyse linguistique :
pas
Autres traductions possibles :
takūnū
vous serez
Analyse linguistique :
être
Autres traductions possibles :
bālighīhi
atteindre
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
bishiqqi
part
Analyse linguistique :
partie
Autres traductions possibles :
l-anfusi
les âmes
Autres traductions possibles :
inna
en effet
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
rabbakum
votre Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
laraūfun
très compatissant
Analyse linguistique :
compatissant
Autres traductions possibles :
raḥīmun
miséricordieux
Autres traductions possibles :
