À propos de la sourate Les abeilles

Numéro

16

Nom arabe

النحل

Versets

128

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ شَيْـًٔا وَلَا يَسْتَطِيعُونَ

wayaʿbudūna min dūni l-lahi mā lā yamliku lahum riz'qan mina l-samāwāti wal-arḍi shayan walā yastaṭīʿūna

Muhammad Hamidullah

Et ils adorent, en dehors d'Allah, ce qui ne peut leur procurer aucune nourriture des cieux et de la terre et qui n'est capable de rien.

Rachid Maach

Ils adorent, en dehors d’Allah, des divinités totalement impuissantes, incapables de leur dispenser le moindre bienfait dans les cieux ou sur la terre.

Centre International Nur

Ils adorent, en dehors d’Allah, ce qui ne détient pour eux aucune nourriture venant des cieux et de la terre, et ce qui ne peut rien (pour eux).

Analyse mot-à-mot

#1

wayaʿbudūna

verbe

et ils adorent

Analyse linguistique :

et adorent

Autres traductions possibles :

et adorent
et servent
et vénèrent
et invoquent
Racine:
#2

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#3

dūni

préposition

sans

Analyse linguistique :

en dehors

Autres traductions possibles :

sans
en dehors
au-delà
excepté
Racine:
#4

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#5

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce qui
ce que
rien
#6

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
Racine:
#7

yamliku

verbe

possède

Autres traductions possibles :

possède
a
détenu
maîtrise
Racine:
#8

lahum

pronom

à eux

Analyse linguistique :

eux

Autres traductions possibles :

eux
à eux
pour eux
leur
#9

riz'qan

nom

provision

Analyse linguistique :

subsistance

Autres traductions possibles :

subsistance
nourriture
provision
ressource
Racine:
#10

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#11

l-samāwāti

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
cieux
cieux
cieux
Racine:
#12

wal-arḍi

nom

terre

Analyse linguistique :

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
terre
le sol
le terrain
Racine:
#13

shayan

nom

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
élément
affaire
Racine:
#14

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
ni
et pas
et nul
Racine:
#15

yastaṭīʿūna

verbe

peuvent

Analyse linguistique :

pouvoir

Autres traductions possibles :

pouvoir
être capable
être en mesure
avoir la capacité
Racine: