À propos de la sourate Les abeilles
Numéro
16
Nom arabe
النحل
Versets
128
Révélation
Médinoise
Articles liés
7
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ شَيْـًٔا وَلَا يَسْتَطِيعُونَ
wayaʿbudūna min dūni l-lahi mā lā yamliku lahum riz'qan mina l-samāwāti wal-arḍi shayan walā yastaṭīʿūna
Muhammad Hamidullah
Et ils adorent, en dehors d'Allah, ce qui ne peut leur procurer aucune nourriture des cieux et de la terre et qui n'est capable de rien.
Rachid Maach
Ils adorent, en dehors d’Allah, des divinités totalement impuissantes, incapables de leur dispenser le moindre bienfait dans les cieux ou sur la terre.
Centre International Nur
Ils adorent, en dehors d’Allah, ce qui ne détient pour eux aucune nourriture venant des cieux et de la terre, et ce qui ne peut rien (pour eux).
Analyse mot-à-mot
wayaʿbudūna
et ils adorent
Analyse linguistique :
et adorent
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
dūni
sans
Analyse linguistique :
en dehors
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yamliku
possède
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
riz'qan
provision
Analyse linguistique :
subsistance
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-samāwāti
cieux
Autres traductions possibles :
wal-arḍi
terre
Analyse linguistique :
la terre
Autres traductions possibles :
shayan
chose
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
yastaṭīʿūna
peuvent
Analyse linguistique :
pouvoir
Autres traductions possibles :
