À propos de la sourate Les abeilles

Numéro

16

Nom arabe

النحل

Versets

128

Révélation

Médinoise

Articles liés

7

وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

walillahi ghaybu l-samāwāti wal-arḍi wamā amru l-sāʿati illā kalamḥi l-baṣari aw huwa aqrabu inna l-laha ʿalā kulli shayin qadīrun

Muhammad Hamidullah

C'est à Allah qu'appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre. Et l'ordre [concernant] l'Heure ne sera que comme un clin d'œil ou plus bref encore! Car Allah est, certes, Omnipotent.

Rachid Maach

Allah seul connaît les mystères des cieux et de la terre. L’Heure sonnera en un clin d’œil, voire plus rapidement encore. Allah, en vérité, a pouvoir sur toute chose.

Centre International Nur

C’est à Allah qu’appartiennent les secrets inconnaissables (ghayb) des cieux et de la terre. La question de l’avènement de l’Heure est aussi rapide qu’un clin d’œil, ou plus fulgurant encore ! Allah est certes de Toute chose Infiniment Capable.

Analyse mot-à-mot

#1

walillahi

particule

à Allah

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
pour
à
de
Racine:
#2

ghaybu

nom

invisible

Autres traductions possibles :

invisible
secret
inconnu
absence
Racine:
#3

l-samāwāti

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
cieux
hauts
cieux
Racine:
#4

wal-arḍi

nom

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
terre
le sol
le terrain
Racine:
#5

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce qui
et que
et quoi
#6

amru

nom

ordre

Analyse linguistique :

affaire

Autres traductions possibles :

ordre
affaire
commandement
situation
Racine:
#7

l-sāʿati

nom

l'heure

Autres traductions possibles :

l'heure
la période
le moment
la saison
Racine:
#8

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
#9

kalamḥi

nom

éclair

Analyse linguistique :

clignement

Autres traductions possibles :

éclair
clignement
instant
rapidité
Racine:
#10

l-baṣari

nom

la vue

Autres traductions possibles :

la vue
l'œil
la perception
la vision
Racine:
#11

aw

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
ou sinon
#12

huwa

pronom

il

Autres traductions possibles :

il
lui
ce
cela
#13

aqrabu

adjectif

plus proche

Autres traductions possibles :

plus proche
plus près
proche
près
Racine:
#14

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

en effet
certainement
vraiment
assurément
#15

l-laha

nom propre

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#16

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
à
#17

kulli

adjectif

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
l'ensemble
Racine:
#18

shayin

nom

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
élément
affaire
Racine:
#19

qadīrun

adjectif

puissant

Autres traductions possibles :

puissant
capable
fort
maître
Racine: