À propos de la sourate Les abeilles
Numéro
16
Nom arabe
النحل
Versets
128
Révélation
Médinoise
Articles liés
7
وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِى كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ ۚ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ تِبْيَـٰنًا لِّكُلِّ شَىْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
wayawma nabʿathu fī kulli ummatin shahīdan ʿalayhim min anfusihim waji'nā bika shahīdan ʿalā hāulāi wanazzalnā ʿalayka l-kitāba tib'yānan likulli shayin wahudan waraḥmatan wabush'rā lil'mus'limīna
Muhammad Hamidullah
Et le jour où dans chaque communauté, Nous susciterons parmi eux-mêmes un témoin contre eux, Et Nous t'emmenerons [Muhammad] comme témoin contre ceux-ci. Et Nous avons fait descendre sur toi le Livre, comme un exposé explicite de toute chose, ainsi qu'un guide, une grâce et une bonne annonce aux Musulmans.
Rachid Maach
Nous susciterons un jour, du milieu de chaque nation, un homme appelé à témoigner contre les siens. Nous te ferons alors venir pour témoigner contre ceux-là. Nous t’avons en effet révélé le Livre, exposé détaillé de toute chose, guide, miséricorde et heureuse annonce pour les croyants.
Centre International Nur
(Évoque) le jour où Nous enverrons dans chaque communauté un témoin issu de son propre peuple et contre lequel il viendra témoigner, et où Nous t’appellerons en témoin contre ceux-là, toi à qui Nous avons révélé le Livre, clair exposé de toute chose, juste direction (hudâ), miséricorde et heureuse annonce pour les Musulmans.
Analyse mot-à-mot
wayawma
et le jour
Autres traductions possibles :
nabʿathu
nous ressuscitons
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
kulli
tout
Autres traductions possibles :
ummatin
communauté
Autres traductions possibles :
shahīdan
témoin
Autres traductions possibles :
ʿalayhim
contre eux
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
anfusihim
أَنفُسِهِمْ ۖ
Analyse linguistique :
âmes
Autres traductions possibles :
waji'nā
et nous sommes venus
Autres traductions possibles :
bika
avec toi
Analyse linguistique :
toi
Autres traductions possibles :
shahīdan
témoin
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
hāulāi
ceux-ci
Autres traductions possibles :
wanazzalnā
nous avons révélé
Analyse linguistique :
et nous avons fait descendre
Autres traductions possibles :
ʿalayka
sur toi
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
l-kitāba
le livre
Autres traductions possibles :
tib'yānan
explication
Analyse linguistique :
clarification
Autres traductions possibles :
likulli
pour chaque
Analyse linguistique :
tout
Autres traductions possibles :
shayin
chose
Autres traductions possibles :
wahudan
et une guidance
Analyse linguistique :
guidance
Autres traductions possibles :
waraḥmatan
miséricorde
Autres traductions possibles :
wabush'rā
et une bonne nouvelle
Analyse linguistique :
bonne nouvelle
Autres traductions possibles :
lil'mus'limīna
aux musulmans
Analyse linguistique :
pour les musulmans
Autres traductions possibles :
