À propos de la sourate Les appartements
Numéro
49
Nom arabe
الحجرات
Versets
18
Révélation
Médinoise
Articles liés
10
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا۟ حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
walaw annahum ṣabarū ḥattā takhruja ilayhim lakāna khayran lahum wal-lahu ghafūrun raḥīmun
Muhammad Hamidullah
Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux ce serait certes mieux pour eux. Allah cependant, est Pardonneur et Miséricordieux.
Rachid Maach
Il serait préférable pour eux d’attendre patiemment que tu sortes à leur rencontre. Allah est, cependant, Très Clément et Très Miséricordieux.
Centre International Nur
S’ils patientaient un peu jusqu’à ce que tu sortes au-devant d’eux, cela serait bien meilleur pour eux. Mais Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Analyse mot-à-mot
walaw
et si
Autres traductions possibles :
annahum
qu'ils
Autres traductions possibles :
ṣabarū
ont patienté
Autres traductions possibles :
ḥattā
jusqu'à
Autres traductions possibles :
takhruja
sortir
Autres traductions possibles :
ilayhim
vers eux
Analyse linguistique :
vers
Autres traductions possibles :
lakāna
était
Analyse linguistique :
aurait été
Autres traductions possibles :
khayran
bien
Autres traductions possibles :
lahum
pour eux
Autres traductions possibles :
wal-lahu
et Allah
Analyse linguistique :
Allah
Autres traductions possibles :
ghafūrun
pardonneur
Autres traductions possibles :
raḥīmun
miséricordieux
Autres traductions possibles :
