À propos de la sourate Les appartements
Numéro
49
Nom arabe
الحجرات
Versets
18
Révélation
Médinoise
Articles liés
10
وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ ٱللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِى كَثِيرٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ ٱلْإِيمَـٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِى قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ ٱلْكُفْرَ وَٱلْفُسُوقَ وَٱلْعِصْيَانَ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ
wa-iʿ'lamū anna fīkum rasūla l-lahi law yuṭīʿukum fī kathīrin mina l-amri laʿanittum walākinna l-laha ḥabbaba ilaykumu l-īmāna wazayyanahu fī qulūbikum wakarraha ilaykumu l-kuf'ra wal-fusūqa wal-ʿiṣ'yāna ulāika humu l-rāshidūna
Muhammad Hamidullah
Et sachez que le Messager d'Allah est parmi vous. S'il vous obéissait dans maintes affaires, vous seriez en difficultés. Mais Allah vous a fait aimer la foi et l'a embellie dans vos cœurs et vous a fait détester la mécréance, la perversité et la désobéissance. Ceux-là sont les bien dirigés,
Rachid Maach
Gardez à l’esprit que le Messager d’Allah se trouve parmi vous. S’il vous écoutait, vous tomberiez bien souvent dans le péché. Mais Allah a fait naître dans vos cœurs l’amour de la foi qu’Il a rendue désirable à vos yeux, de même qu’Il vous a rendu haïssables l’impiété, le péché et la désobéissance, vous mettant ainsi sur le droit chemin,
Centre International Nur
Sachez que, parmi vous, se trouve le Messager d’Allah. S’il vous écoutait pour bon nombre de décisions, c’est vous qui en auriez à pâtir. Mais Allah vous a fait aimer la foi, l’a rendue belle au fond de vos cœurs, et Il vous a fait haïr la mécréance, la perversion et l’insoumission. C’est ainsi que se conduisent ceux qui sont sur le droit chemin,
Analyse mot-à-mot
wa-iʿ'lamū
sachez
Analyse linguistique :
et sachez
Autres traductions possibles :
anna
que
Autres traductions possibles :
fīkum
فِيكُمْ
Analyse linguistique :
en vous
Autres traductions possibles :
rasūla
messager
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
law
si
Autres traductions possibles :
yuṭīʿukum
vous obéissez
Analyse linguistique :
obéir
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
kathīrin
beaucoup
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-amri
l'ordre
Analyse linguistique :
affaire
Autres traductions possibles :
laʿanittum
vous avez souffert
Autres traductions possibles :
walākinna
mais
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
ḥabbaba
a rendu aimable
Analyse linguistique :
rendre aimable
Autres traductions possibles :
ilaykumu
vers vous
Analyse linguistique :
à vous
Autres traductions possibles :
l-īmāna
la foi
Autres traductions possibles :
wazayyanahu
et l'a embelli
Analyse linguistique :
embellit
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
qulūbikum
cœurs
Autres traductions possibles :
wakarraha
et a rendu détestable
Analyse linguistique :
détesté
Autres traductions possibles :
ilaykumu
vers vous
Analyse linguistique :
à vous
Autres traductions possibles :
l-kuf'ra
le mécréance
Analyse linguistique :
mécréance
Autres traductions possibles :
wal-fusūqa
et la corruption
Analyse linguistique :
la désobéissance
Autres traductions possibles :
wal-ʿiṣ'yāna
et la désobéissance
Analyse linguistique :
désobéissance
Autres traductions possibles :
ulāika
ceux-là
Autres traductions possibles :
humu
eux
Autres traductions possibles :
l-rāshidūna
les bien-guidés
Autres traductions possibles :
