À propos de la sourate Les bestiaux
Numéro
6
Nom arabe
الأنعام
Versets
165
Révélation
Médinoise
Articles liés
10
وَنُقَلِّبُ أَفْـِٔدَتَهُمْ وَأَبْصَـٰرَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا۟ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
wanuqallibu afidatahum wa-abṣārahum kamā lam yu'minū bihi awwala marratin wanadharuhum fī ṭugh'yānihim yaʿmahūna
Muhammad Hamidullah
Parce qu'ils n'ont pas cru la première fois, nous détournerons leurs cœurs et leurs yeux; nous les laisserons marcher aveuglement dans leur rébellion.
Rachid Maach
De même qu’ils n’ont pas cru à Nos premiers signes, ils ne croiront pas à ceux-ci dont Nous détournerons leurs cœurs et leurs yeux, les laissant s’enfoncer aveuglément dans l’impiété.
Centre International Nur
Nous tournons et retournons leurs cœurs et leurs yeux tout comme lorsqu’ils n’ont pas cru la première fois, et Nous les laissons dans leurs rébellion patauger aveuglément.
Analyse mot-à-mot
wanuqallibu
nous retournons
Autres traductions possibles :
afidatahum
cœurs
Autres traductions possibles :
wa-abṣārahum
yeux
Autres traductions possibles :
kamā
comme
Autres traductions possibles :
lam
pas
Autres traductions possibles :
yu'minū
croient
Analyse linguistique :
croire
Autres traductions possibles :
bihi
par
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
awwala
premier
Analyse linguistique :
première
Autres traductions possibles :
marratin
fois
Autres traductions possibles :
wanadharuhum
nous abandonnons
Analyse linguistique :
et nous les abandonnons
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
ṭugh'yānihim
leur rébellion
Analyse linguistique :
débauche
Autres traductions possibles :
yaʿmahūna
errent
Autres traductions possibles :
