À propos de la sourate Les bestiaux

Numéro

6

Nom arabe

الأنعام

Versets

165

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

۞ لَهُمْ دَارُ ٱلسَّلَـٰمِ عِندَ رَبِّهِمْ ۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

lahum dāru l-salāmi ʿinda rabbihim wahuwa waliyyuhum bimā kānū yaʿmalūna

Muhammad Hamidullah

Pour eux la maison du Salut auprès de leur Seigneur. Et c'est Lui qui est leur protecteur, pour ce qu'ils faisaient (sur terre).

Rachid Maach

Ils seront admis dans la Demeure de la paix auprès de leur Seigneur qui, en récompense de leurs œuvres, s’est fait leur Protecteur.

Centre International Nur

Ils ont, auprès de leur Seigneur, la demeure du Salut. Il est leur Protecteur pour prix de ce qu’ils faisaient.

Analyse mot-à-mot

#1

lahum

pronom

pour eux

Analyse linguistique :

à eux

Autres traductions possibles :

à eux
pour eux
leur
à leur égard
#2

dāru

nom

maison

Analyse linguistique :

demeure

Autres traductions possibles :

maison
demeure
foyer
habitation
Racine:
#3

l-salāmi

nom

la paix

Autres traductions possibles :

la paix
la sécurité
la salutation
la tranquillité
Racine:
#4

ʿinda

préposition

près de

Analyse linguistique :

près

Autres traductions possibles :

près
auprès
chez
à
Racine:
#5

rabbihim

nom

leur Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Roi
Créateur
Racine:
#6

wahuwa

pronom

et il

Analyse linguistique :

il

Autres traductions possibles :

et
il
lui
ce
#7

waliyyuhum

nom

protecteur

Autres traductions possibles :

protecteur
allié
soutien
tuteur
Racine:
#8

bimā

préposition

par

Autres traductions possibles :

par
avec
à cause de
selon
#9

kānū

verbe

étaient

Autres traductions possibles :

étaient
furent
ont été
sont
Racine:
#10

yaʿmalūna

verbe

ils agissent

Analyse linguistique :

travaillent

Autres traductions possibles :

travaillent
oeuvrent
font
agissent
Racine: