À propos de la sourate Les bestiaux

Numéro

6

Nom arabe

الأنعام

Versets

165

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

وَلِكُلٍّ دَرَجَـٰتٌ مِّمَّا عَمِلُوا۟ ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

walikullin darajātun mimmā ʿamilū wamā rabbuka bighāfilin ʿammā yaʿmalūna

Muhammad Hamidullah

A chacun des rangs (des récompenses) selon ses œuvres. Or ton Seigneur n'est pas inattentif à ce qu'ils font.

Rachid Maach

Chacun occupera un rang correspondant à ses œuvres. Ton Seigneur n’est certainement pas inattentif à leurs agissements.

Centre International Nur

Chacun aura des degrés à la mesure de ses œuvres. Et ton Seigneur n’est point distrait de ce qu’ils font.

Analyse mot-à-mot

#1

walikullin

préposition

à chacun

Analyse linguistique :

à

Autres traductions possibles :

et
pour
à
chaque
Racine:
#2

darajātun

nom

niveaux

Analyse linguistique :

degrés

Autres traductions possibles :

niveaux
degrés
étapes
rangs
Racine:
#3

mimmā

particule

de ce qui

Analyse linguistique :

de ce que

Autres traductions possibles :

de ce que
de
parmi
de ce
#4

ʿamilū

verbe

ont agi

Autres traductions possibles :

ont agi
ont travaillé
ont fait
ont œuvré
Racine:
#5

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et non
et quoi
#6

rabbuka

nom

ton Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Rabb
Créateur
Racine:
#7

bighāfilin

adjectif

indifférent

Autres traductions possibles :

indifférent
insouciant
inattentif
ignorant
Racine:
#8

ʿammā

préposition

de

Analyse linguistique :

à propos de

Autres traductions possibles :

à propos de
sur
concernant
de
#9

yaʿmalūna

verbe

ils agissent

Analyse linguistique :

travaillent

Autres traductions possibles :

travaillent
oeuvrent
font
agissent
Racine: