À propos de la sourate Les bestiaux
Numéro
6
Nom arabe
الأنعام
Versets
165
Révélation
Médinoise
Articles liés
10
قُلْ يَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَامِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَـٰقِبَةُ ٱلدَّارِ ۗ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
qul yāqawmi iʿ'malū ʿalā makānatikum innī ʿāmilun fasawfa taʿlamūna man takūnu lahu ʿāqibatu l-dāri innahu lā yuf'liḥu l-ẓālimūna
Muhammad Hamidullah
Dis: «O mon peuple! Continuez à agir selon votre méthode; moi aussi j'agirai selon la mienne. Ensuite, vous saurez qui aura un meilleur (sort) dans l'au-delà.» Certes, les injustes ne réussiront jamais.
Rachid Maach
Dis : « Mon peuple ! Agissez à votre façon, j’agirai à ma manière. Vous saurez alors qui connaîtra une fin heureuse. » Il n’y a point de salut pour les impies.
Centre International Nur
Dis : « Ô peuple mien ! Agissez selon votre manière, j’agirai selon la mienne. Vous saurez qui aura (gagné) dans l’autre monde. » Les injustes, certes, ne réussiront pas.
Analyse mot-à-mot
qul
dis
Autres traductions possibles :
yāqawmi
ô peuple
Autres traductions possibles :
iʿ'malū
agir
Analyse linguistique :
faites
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
makānatikum
votre lieu
Analyse linguistique :
position
Autres traductions possibles :
innī
je
Analyse linguistique :
en effet
Autres traductions possibles :
ʿāmilun
travailleur
Autres traductions possibles :
fasawfa
bientôt
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
taʿlamūna
savez
Analyse linguistique :
savoir
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
takūnu
sois
Analyse linguistique :
être
Autres traductions possibles :
lahu
pour lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
ʿāqibatu
conséquence
Autres traductions possibles :
l-dāri
la maison
Analyse linguistique :
maison
Autres traductions possibles :
innahu
en vérité
Analyse linguistique :
en effet
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yuf'liḥu
réussit
Autres traductions possibles :
l-ẓālimūna
les injustes
Autres traductions possibles :
