À propos de la sourate Les bestiaux

Numéro

6

Nom arabe

الأنعام

Versets

165

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

قُل لَّآ أَجِدُ فِى مَآ أُوحِىَ إِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٍ يَطْعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيْتَةً أَوْ دَمًا مَّسْفُوحًا أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُۥ رِجْسٌ أَوْ فِسْقًا أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ ۚ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

qul lā ajidu fī mā ūḥiya ilayya muḥarraman ʿalā ṭāʿimin yaṭʿamuhu illā an yakūna maytatan aw daman masfūḥan aw laḥma khinzīrin fa-innahu rij'sun aw fis'qan uhilla lighayri l-lahi bihi famani uḍ'ṭurra ghayra bāghin walā ʿādin fa-inna rabbaka ghafūrun raḥīmun

Muhammad Hamidullah

Dis: «Dans ce qui m'a été révélé, je ne trouve d'interdit, à aucun mangeur d'en manger, que la bête (trouvée) morte, ou le sang qu'on a fait couler, ou la chair de porc - car c'est une souillure - ou ce qui, par perversité, a été sacrifié à autre qu'Allah». Quiconque est contraint, sans toutefois abuser ou transgresser, ton Seigneur est certes Pardonneur et Miséricordieux.

Rachid Maach

Dis : « Je ne trouve rien dans ce qui m’a été révélé qu’il soit interdit de consommer, excepté la chair de la bête morte, le sang répandu, la viande de porc - qui est impure - ou encore les bêtes sacrifiées aux fausses divinités. » Que celui néanmoins qui serait contraint d’en consommer, sans intention de transgresser et sans en abuser, sache que ton Seigneur est Très Clément et Très Miséricordieux.

Centre International Nur

Dis : « Je ne trouve rien, dans ce qui m’a été révélé, dont il soit défendu, à qui veut se nourrir, de manger, sauf s’il s’agit d’une bête morte, d’un sang répandu ou d’une viande de porc -ce qui serait impureté-, ou encore de tout sacrifice pervers adressé à d’autres (divinités) qu’Allah. » Cependant, quiconque y est contraint, sans avoir l’intention d’abuser ou d’enfreindre (un interdit), (qu’il sache qu’) Allah est Absoluteur et Tout miséricordieux.

Analyse mot-à-mot

#1

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
répond
Racine:
#2

particule

ne

Analyse linguistique :

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
#3

ajidu

verbe

trouve

Autres traductions possibles :

trouve
découvre
obtiens
rencontre
Racine:
#4

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
sur
#5

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce qui
ce que
que
#6

ūḥiya

verbe

révélé

Autres traductions possibles :

révélé
inspiré
communiqué
transmis
Racine:
#7

ilayya

préposition

vers moi

Analyse linguistique :

à

Autres traductions possibles :

vers
à
pour
en direction de
#8

muḥarraman

adjectif

interdit

Autres traductions possibles :

interdit
sacré
prohibé
tabou
Racine:
#9

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
à
#10

ṭāʿimin

nom

nourriture

Autres traductions possibles :

nourriture
alimentation
repas
plat
Racine:
#11

yaṭʿamuhu

verbe

il mange

Analyse linguistique :

nourrit

Autres traductions possibles :

nourrit
alimente
donne à manger
fait manger
Racine:
#12

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
#13

an

particule

que

Autres traductions possibles :

que
si
lorsque
quand
#14

yakūna

verbe

soit

Analyse linguistique :

être

Autres traductions possibles :

être
devenir
se trouver
exister
Racine:
#15

maytatan

nom

cadavre

Autres traductions possibles :

mort
cadavre
animal mort
débris
Racine:
#16

aw

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
ou bien alors
#17

daman

nom

sang

Autres traductions possibles :

sang
liquide
fluide
humide
Racine:
#18

masfūḥan

adjectif

versé

Autres traductions possibles :

versé
écoulé
répandu
déversé
Racine:
#19

aw

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
ou sinon
#20

laḥma

nom

viande

Autres traductions possibles :

viande
chair
flesh
morceau
Racine:
#21

khinzīrin

nom

porc

Autres traductions possibles :

porc
sanglier
cochon
animal impur
Racine:
#22

fa-innahu

particule

en effet

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
en effet
certes
#23

rij'sun

nom

impureté

Autres traductions possibles :

impureté
saleté
abomination
souillure
Racine:
#24

aw

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
ou bien alors
#25

fis'qan

nom

corruption

Analyse linguistique :

débauche

Autres traductions possibles :

débauche
corruption
licencieux
insoumission
Racine:
#26

uhilla

verbe

permis

Analyse linguistique :

sacrifié

Autres traductions possibles :

sacrifié
immolé
offert
consacré
Racine:
#27

lighayri

adjectif

autre

Autres traductions possibles :

autre
différent
autrui
extérieur
Racine:
#28

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#29

bihi

préposition

par lui

Analyse linguistique :

par

Autres traductions possibles :

par
avec
en
dans
#30

famani

particule

donc

Analyse linguistique :

donc qui

Autres traductions possibles :

donc qui
alors qui
qui donc
qui alors
#31

uḍ'ṭurra

verbe

contraint

Autres traductions possibles :

contraint
forcé
obligé
pressé
Racine:
#32

ghayra

adjectif

autre

Autres traductions possibles :

autre
différent
non
autre chose
Racine:
#33

bāghin

adjectif

opprimé

Analyse linguistique :

rebelle

Autres traductions possibles :

rebelle
opposant
insoumis
déviant
Racine:
#34

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
ni
et pas
non
Racine:
#35

ʿādin

nom propre

ennemi

Analyse linguistique :

ʿĀd

Autres traductions possibles :

ʿĀd
Aad
Ad
Aadien
Racine:
#36

fa-inna

particule

car

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
ainsi
par conséquent
#37

rabbaka

nom

ton Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Roi
Créateur
Racine:
#38

ghafūrun

adjectif

pardonneur

Autres traductions possibles :

pardonneur
excuseur
clément
miséricordieux
Racine:
#39

raḥīmun

adjectif

miséricordieux

Autres traductions possibles :

miséricordieux
compatissant
clément
bienveillant
Racine: