À propos de la sourate Les bestiaux
Numéro
6
Nom arabe
الأنعام
Versets
165
Révélation
Médinoise
Articles liés
10
وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
wa-in yamsaska l-lahu biḍurrin falā kāshifa lahu illā huwa wa-in yamsaska bikhayrin fahuwa ʿalā kulli shayin qadīrun
Muhammad Hamidullah
Et si Allah fait qu'un malheur te touche, nul autre que Lui ne peut l'enlever. Et s'Il fait qu'un bonheur te touche... c'est qu'Il est Omnipotent.
Rachid Maach
Si Allah t’afflige d’un mal, nul autre que Lui ne saura t’en délivrer, et s’Il te dispense quelque bienfait, nul ne saura t’en priver, car Il a pouvoir sur toute chose.
Centre International Nur
Si Allah t’afflige de quelque mal, nul autre que Lui ne saurait t’en guérir, et s’Il t’accorde quelque bien, c’est Lui Qui est de Toute chose Infiniment Capable.
Analyse mot-à-mot
wa-in
et si
Autres traductions possibles :
yamsaska
te touche
Analyse linguistique :
touche
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
biḍurrin
dommage
Autres traductions possibles :
falā
donc ne
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
kāshifa
révélateur
Analyse linguistique :
découvreur
Autres traductions possibles :
lahu
à lui
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
huwa
il
Autres traductions possibles :
wa-in
et si
Autres traductions possibles :
yamsaska
te touche
Analyse linguistique :
touche
Autres traductions possibles :
bikhayrin
bien
Autres traductions possibles :
fahuwa
il est
Analyse linguistique :
il
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
kulli
tout
Autres traductions possibles :
shayin
chose
Autres traductions possibles :
qadīrun
puissant
Analyse linguistique :
capable
Autres traductions possibles :
