À propos de la sourate Les bestiaux

Numéro

6

Nom arabe

الأنعام

Versets

165

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلًا ۖ وَأَجَلٌ مُّسَمًّى عِندَهُۥ ۖ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ

huwa alladhī khalaqakum min ṭīnin thumma qaḍā ajalan wa-ajalun musamman ʿindahu thumma antum tamtarūna

Muhammad Hamidullah

C'est Lui qui vous a créés d'argile; puis il vous a décrété un terme, et il y a un terme fixé auprès de Lui. Pourtant, vous doutez encore!

Rachid Maach

C’est Lui qui vous a créés d’argile, puis a assigné un terme à chaque vie. Et Il a fixé un terme, connu de Lui seul, pour votre résurrection. Malgré cela, vous doutez encore.

Centre International Nur

C’est Lui Qui vous a créés d’argile, puis a décrété un terme, cependant qu’un autre terme demeure nommé auprès de Lui Seul. Mais vous doutez encore.

Analyse mot-à-mot

#1

huwa

pronom

il

Autres traductions possibles :

il
lui
ceci
cela
#2

alladhī

pronom relatif

celui

Autres traductions possibles :

celui
qui
le
l'
Racine:
#3

khalaqakum

verbe

vous avez créé

Analyse linguistique :

vous a créés

Autres traductions possibles :

a créé
a formé
a façonné
vous a créés
Racine:
#4

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#5

ṭīnin

nom

argile

Autres traductions possibles :

argile
terre
boue
matière
Racine:
#6

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#7

qaḍā

verbe

décret

Analyse linguistique :

décreté

Autres traductions possibles :

décreté
jugé
ordonné
terminé
Racine:
#8

ajalan

nom

délai

Analyse linguistique :

terme

Autres traductions possibles :

délai
terme
échéance
période
Racine:
#9

wa-ajalun

nom

délai

Analyse linguistique :

terme

Autres traductions possibles :

délai
terme
échéance
fin
Racine:
#10

musamman

adjectif

nommé

Autres traductions possibles :

nommé
appelé
désigné
déterminé
Racine:
#11

ʿindahu

locution

près de lui

Autres traductions possibles :

près de lui
à lui
chez lui
en sa présence
Racine:
#12

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#13

antum

pronom

vous

Autres traductions possibles :

vous
tu
vous-mêmes
vous autres
#14

tamtarūna

verbe

doutez

Autres traductions possibles :

doutez
hésitez
soupçonnez
remettez en question
Racine: