À propos de la sourate Les bestiaux
Numéro
6
Nom arabe
الأنعام
Versets
165
Révélation
Médinoise
Articles liés
10
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْـَٔوْنَ عَنْهُ ۖ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
wahum yanhawna ʿanhu wayanawna ʿanhu wa-in yuh'likūna illā anfusahum wamā yashʿurūna
Muhammad Hamidullah
Ils empêchent [les gens] de s'approcher de lui et s'en écartent eux-mêmes. Ils ne feront périr qu'eux-mêmes sans s'en rendre compte.
Rachid Maach
Ils détournent les hommes de la voie du Prophète dont ils s’écartent eux-mêmes, courant à leur perte sans en être conscients.
Centre International Nur
Ils le défendent aux autres et s’en éloignent eux-mêmes. Mais ils ne font que se détruire eux-mêmes, et ils ne le sentent pas.
Analyse mot-à-mot
wahum
et ils
Analyse linguistique :
ils
Autres traductions possibles :
yanhawna
interdisent
Analyse linguistique :
interdire
Autres traductions possibles :
ʿanhu
de lui
Autres traductions possibles :
wayanawna
s'éloignent
Autres traductions possibles :
ʿanhu
de lui
Autres traductions possibles :
wa-in
et si
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yuh'likūna
détruisent
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
anfusahum
eux-mêmes
Analyse linguistique :
âmes
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yashʿurūna
ressentent
Autres traductions possibles :
