À propos de la sourate Les bestiaux

Numéro

6

Nom arabe

الأنعام

Versets

165

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهْوَآءَكُمْ ۙ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُهْتَدِينَ

qul innī nuhītu an aʿbuda alladhīna tadʿūna min dūni l-lahi qul lā attabiʿu ahwāakum qad ḍalaltu idhan wamā anā mina l-muh'tadīna

Muhammad Hamidullah

Dis: «il m'a été interdit d'adorer ceux que vous priez en dehors d'Allah». Dis: «Je ne suivrai pas vos passions: car ce serait m'égarer, et je ne serais plus parmi les bien-guidés».

Rachid Maach

Dis-leur : « Il m’a été interdit d’adorer les divinités que vous invoquez en dehors d’Allah. » Dis encore : « Je ne saurais me plier à vos désirs, car je me perdrais alors et m’écarterais du droit chemin. »

Centre International Nur

Dis : « Il m’est défendu d’adorer ceux que vous invoquez en dehors d’Allah. » Puis dis encore : « Je n’entends pas suivre vos désirs, ou alors je m’égarerais et ne serais point du nombre des orientés vers la juste voie (muhtadîn). »

Analyse mot-à-mot

#1

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
répond
Racine:
#2

innī

particule

je

Analyse linguistique :

vraiment

Autres traductions possibles :

vraiment
en effet
certainement
je
#3

nuhītu

verbe

interdit

Autres traductions possibles :

interdit
défendu
empêché
averti
Racine:
#4

an

particule

que

Autres traductions possibles :

que
afin
pour
de
#5

aʿbuda

verbe

adorer

Autres traductions possibles :

adorer
servir
vénérer
rendre culte
Racine:
#6

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
qui
les
celui
Racine:
#7

tadʿūna

verbe

vous appelez

Autres traductions possibles :

vous appelez
vous invoquez
vous priez
vous demandez
Racine:
#8

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#9

dūni

préposition

sans

Autres traductions possibles :

sans
au-delà
en dehors
excepté
Racine:
#10

l-lahi

nom propre

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#11

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
répond
Racine:
#12

particule

ne

Analyse linguistique :

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
#13

attabiʿu

verbe

je suis

Analyse linguistique :

je suis en train de suivre

Autres traductions possibles :

je suis en train de suivre
je suis en train de poursuivre
je suis en train de suivre
je suis en train de suivre
Racine:
#14

ahwāakum

nom

vos désirs

Analyse linguistique :

désirs

Autres traductions possibles :

désirs
passions
inclinations
volontés
Racine:
#15

qad

particule

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
déjà
effectivement
en effet
#16

ḍalaltu

verbe

égaré

Autres traductions possibles :

égaré
trompé
dévié
perdu
Racine:
#17

idhan

adverbe

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
ainsi
par conséquent
#18

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et non
et quoi
et ce que
#19

anā

pronom

je

Autres traductions possibles :

je
moi
j'
ma personne
#20

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
depuis
#21

l-muh'tadīna

nom

les bien-guidés

Analyse linguistique :

les guidés

Autres traductions possibles :

les guidés
les orientés
les dirigés
les éclairés
Racine: