À propos de la sourate Les bestiaux

Numéro

6

Nom arabe

الأنعام

Versets

165

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

قُل لَّوْ أَنَّ عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

qul law anna ʿindī mā tastaʿjilūna bihi laquḍiya l-amru baynī wabaynakum wal-lahu aʿlamu bil-ẓālimīna

Muhammad Hamidullah

Dis: «Si ce que vous voulez hâter dépendait de moi, ce serait affaire faite entre vous et moi.» C'est Allah qui connaît le mieux les injustes.

Rachid Maach

Dis-leur : « Si j’étais en mesure de précipiter ce châtiment que vous réclamez avec tant d’empressement, notre différend aurait déjà été tranché. » Allah connaît mieux que quiconque les impies.

Centre International Nur

Dis : « Si d’ailleurs je disposais de ce que vous êtes pressés de voir venir, l’affaire serait déjà résolue entre vous et moi. Allah en Sait mieux sur les injustes.

Analyse mot-à-mot

#1

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
commandement
Racine:
#2

law

particule

si

Autres traductions possibles :

si
lorsque
quand
si jamais
#3

anna

particule

que

Autres traductions possibles :

que
si
lorsque
comme
#4

ʿindī

préposition

chez moi

Analyse linguistique :

près

Autres traductions possibles :

près
chez
à
auprès
Racine:
#5

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce que
ce
qui
#6

tastaʿjilūna

verbe

vous hâtez

Analyse linguistique :

hâtez-vous

Autres traductions possibles :

hâtez-vous
accélérez
précipitez-vous
demandent
Racine:
#7

bihi

préposition

par lui

Analyse linguistique :

par

Autres traductions possibles :

par
avec
de
en
#8

laquḍiya

verbe

a été décidé

Analyse linguistique :

serait décidé

Autres traductions possibles :

serait décidé
a été décidé
aura été décidé
est décidé
Racine:
#9

l-amru

nom

le commandement

Analyse linguistique :

l'affaire

Autres traductions possibles :

l'affaire
le commandement
la décision
la chose
Racine:
#10

baynī

préposition

entre

Autres traductions possibles :

entre
au milieu
parmi
entre moi
Racine:
#11

wabaynakum

préposition

entre vous

Analyse linguistique :

entre

Autres traductions possibles :

entre
parmi
au milieu
entre vous
Racine:
#12

wal-lahu

nom

et Allah

Analyse linguistique :

Allah

Autres traductions possibles :

et
Dieu
Allah
le
Racine:
#13

aʿlamu

verbe

sais

Analyse linguistique :

sait

Autres traductions possibles :

sait
connaît
est informé
est au courant
Racine:
#14

bil-ẓālimīna

nom

contre les injustes

Analyse linguistique :

les injustes

Autres traductions possibles :

les injustes
les oppresseurs
les tyrans
les malfaiteurs
Racine: