À propos de la sourate Les bestiaux

Numéro

6

Nom arabe

الأنعام

Versets

165

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ

quli l-lahu yunajjīkum min'hā wamin kulli karbin thumma antum tush'rikūna

Muhammad Hamidullah

Dis: «C'est Allah qui vous en délivre ainsi que de toute angoisse. Pourtant, vous Lui donnez des associés».

Rachid Maach

Dis : « Allah seul est capable de vous en délivrer et de vous soulager de toute autre affliction. Vous persistez pourtant à associer d’autres divinités à Son adoration. »

Centre International Nur

Dis : « Allah vous en sauve, et vous sauve de toute détresse, mais voilà que vous continuez à lui donner des associés ! »

Analyse mot-à-mot

#1

quli

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dit
parle
exprime
Racine:
#2

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#3

yunajjīkum

verbe

vous sauvera

Analyse linguistique :

vous sauve

Autres traductions possibles :

vous sauve
vous délivre
vous libère
vous secourt
Racine:
#4

min'hā

préposition

de cela

Analyse linguistique :

d'elle

Autres traductions possibles :

d'elle
de cela
de lui
de ça
#5

wamin

particule

et de

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
de
parmi
avec
#6

kulli

adjectif

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
l'ensemble
Racine:
#7

karbin

nom

angoisse

Autres traductions possibles :

angoisse
trouble
difficulté
souffrance
Racine:
#8

thumma

adverbe

puis

Autres traductions possibles :

puis
ensuite
alors
après
#9

antum

pronom

vous

Autres traductions possibles :

vous
vous-mêmes
vous tous
vous autres
#10

tush'rikūna

verbe

vous associez

Analyse linguistique :

associez

Autres traductions possibles :

associez
partagez
mettez
joignez
Racine: