À propos de la sourate Les bestiaux

Numéro

6

Nom arabe

الأنعام

Versets

165

Révélation

Médinoise

Articles liés

10

فَالِقُ ٱلْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيْلَ سَكَنًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ حُسْبَانًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ

fāliqu l-iṣ'bāḥi wajaʿala al-layla sakanan wal-shamsa wal-qamara ḥus'bānan dhālika taqdīru l-ʿazīzi l-ʿalīmi

Muhammad Hamidullah

Fendeur de l'aube, Il a fait de la nuit une phase de repos; le soleil et la lune pour mesurer le temps. Voilà l'ordre conçu par le Puissant, l'Omniscient.

Rachid Maach

C’est Lui qui fait poindre l’aube et fait de la nuit un moment de repos. Le soleil et la lune décrivent chacun une orbite bien déterminée permettant aux hommes de mesurer le temps. Tel est l’ordre établi par le Tout-Puissant, l’Omniscient.

Centre International Nur

Fendeur de l’aube (d’où Il crée la lumière), Il fait de la nuit une quiétude où se reposer, du soleil et de la lune des indications pour compter le temps. Telle est la mesure décrétée par le Tout- Puissant, le Sage.

Analyse mot-à-mot

#1

fāliqu

nom

créateur

Analyse linguistique :

fendeur

Autres traductions possibles :

fendeur
séparateur
diviseur
découpeur
Racine:
#2

l-iṣ'bāḥi

nom

l'aube

Autres traductions possibles :

l'aube
le matin
l'éclaircissement
la lumière du jour
Racine:
#3

wajaʿala

verbe

et a fait

Autres traductions possibles :

et a fait
et a établi
et a rendu
et a placé
Racine:
#4

al-layla

nom

la nuit

Analyse linguistique :

nuit

Autres traductions possibles :

nuit
obscurité
sombre
nocturne
Racine:
#5

sakanan

nom

demeure

Analyse linguistique :

repos

Autres traductions possibles :

demeure
habitat
repos
situation
Racine:
#6

wal-shamsa

nom

le soleil

Autres traductions possibles :

le soleil
soleil
astre
lumière
Racine:
#7

wal-qamara

nom

la lune

Analyse linguistique :

lune

Autres traductions possibles :

lune
astre
satellite
luminance
Racine:
#8

ḥus'bānan

nom

calcul

Autres traductions possibles :

calcul
estimation
évaluation
mesure
Racine:
#9

dhālika

pronom démonstratif

cela

Autres traductions possibles :

cela
celui-là
ce
ceci
#10

taqdīru

nom

estimation

Autres traductions possibles :

estimation
évaluation
mesure
calcul
Racine:
#11

l-ʿazīzi

adjectif

le puissant

Autres traductions possibles :

le puissant
l'irrésistible
le glorieux
le cher
Racine:
#12

l-ʿalīmi

adjectif

le savant

Analyse linguistique :

savant

Autres traductions possibles :

savant
connaisseur
érudit
instruit
Racine: