À propos de la sourate Les coalisés

Numéro

33

Nom arabe

الأحزاب

Versets

73

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

33

وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

wa-ittabiʿ mā yūḥā ilayka min rabbika inna l-laha kāna bimā taʿmalūna khabīran

Muhammad Hamidullah

Et suis ce qui t'est révélé émanant de Ton Seigneur. Car Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.

Rachid Maach

Conforme-toi, au contraire, à ce qui t’est révélé de la part de ton Seigneur. Allah est parfaitement informé de ce que vous faites.

Centre International Nur

Suis ce qui t’est révélé de la part de ton Seigneur, car Allah est parfaitement Informé de ce que vous faites.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-ittabiʿ

verbe

suis

Analyse linguistique :

suit

Autres traductions possibles :

suit
suivre
obéir
accompagner
Racine:
#2

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce qui
ce que
que
#3

yūḥā

verbe

révélé

Autres traductions possibles :

inspiré
révélé
communiqué
transmis
Racine:
#4

ilayka

préposition

vers toi

Analyse linguistique :

à

Autres traductions possibles :

vers
à
pour
en direction de
#5

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
depuis
à partir de
#6

rabbika

nom

ton Seigneur

Analyse linguistique :

Seigneur

Autres traductions possibles :

Seigneur
Maître
Roi
Propriétaire
Racine:
#7

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
en vérité
vraiment
assurément
#8

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#9

kāna

verbe

était

Autres traductions possibles :

était
étant
fut
a été
Racine:
#10

bimā

préposition

par

Autres traductions possibles :

par
avec
au sujet de
concernant
#11

taʿmalūna

verbe

vous agissez

Autres traductions possibles :

vous agissez
vous travaillez
vous faites
vous œuvrez
Racine:
#12

khabīran

adjectif

expert

Analyse linguistique :

informé

Autres traductions possibles :

informé
connaisseur
avisé
savant
Racine: