À propos de la sourate Les coalisés
Numéro
33
Nom arabe
الأحزاب
Versets
73
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَـٰهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا
wa-anzala alladhīna ẓāharūhum min ahli l-kitābi min ṣayāṣīhim waqadhafa fī qulūbihimu l-ruʿ'ba farīqan taqtulūna watasirūna farīqan
Muhammad Hamidullah
Et Il a fait descendre de leurs forteresses ceux des gens du Livre qui les avaient soutenus [les coalisés], et Il a jeté l'effroi dans leurs cœurs; un groupe d'entre eux vous tuiez, et un groupe vous faisiez prisonniers.
Rachid Maach
Et, après avoir rempli d’effroi ceux parmi les gens du Livre qui ont apporté leur soutien aux coalisés, il les a forcés à descendre de leurs forteresses. Vous avez donc tué une partie d’entre eux et réduit une autre en captivité.
Centre International Nur
Il a fait descendre de leurs forteresses ceux qui, parmi les gens du Livre, les avaient soutenus. Il a jeté la terreur dans leurs cœurs : vous avez tué une partie d’entre eux, et vous avez tenu en captivité une autre.
Analyse mot-à-mot
wa-anzala
et a fait descendre
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
ẓāharūhum
les ont aidés
Analyse linguistique :
soutenir
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
ahli
famille
Analyse linguistique :
gens
Autres traductions possibles :
l-kitābi
le livre
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
ṣayāṣīhim
leurs refuges
Analyse linguistique :
forteresses
Autres traductions possibles :
waqadhafa
et a lancé
Analyse linguistique :
et a jeté
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
qulūbihimu
cœurs
Autres traductions possibles :
l-ruʿ'ba
la terreur
Analyse linguistique :
la peur
Autres traductions possibles :
farīqan
groupe
Autres traductions possibles :
taqtulūna
tuez
Analyse linguistique :
vous tuez
Autres traductions possibles :
watasirūna
et vous capturerez
Analyse linguistique :
et vous capturez
Autres traductions possibles :
farīqan
groupe
Autres traductions possibles :
