À propos de la sourate Les coalisés

Numéro

33

Nom arabe

الأحزاب

Versets

73

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

33

وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَـٰرَهُمْ وَأَمْوَٰلَهُمْ وَأَرْضًا لَّمْ تَطَـُٔوهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرًا

wa-awrathakum arḍahum wadiyārahum wa-amwālahum wa-arḍan lam taṭaūhā wakāna l-lahu ʿalā kulli shayin qadīran

Muhammad Hamidullah

Et Il vous a fait hériter leur terre, leurs demeures, leurs biens, et aussi une terre que vous n'aviez point foulée. Et Allah est Omnipotent.

Rachid Maach

Il vous a alors fait hériter de leurs terres, de leurs demeures et de leurs richesses, de même qu’Il vous permettra de conquérir un autre territoire que vous n’avez jusque-là jamais foulé. Allah a pouvoir sur toute chose.

Centre International Nur

Il vous a fait hériter de leur terre, de leurs demeures, de leurs biens et d’une (autre) terre que vous n’aviez point foulée. Allah est de Toute chose Infiniment Capable.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-awrathakum

verbe

vous avez hérité

Analyse linguistique :

hérité

Autres traductions possibles :

hérité
transmis
laissé
donné
Racine:
#2

arḍahum

nom

leur terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
domaine
territoire
Racine:
#3

wadiyārahum

nom

leurs demeures

Analyse linguistique :

demeures

Autres traductions possibles :

maisons
demeures
habitations
résidences
Racine:
#4

wa-amwālahum

nom

leurs biens

Analyse linguistique :

biens

Autres traductions possibles :

biens
richesses
propriétés
avoirs
Racine:
#5

wa-arḍan

nom

une terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
domaine
Racine:
#6

lam

particule

ne

Analyse linguistique :

pas

Autres traductions possibles :

pas
non
jamais
aucun
#7

taṭaūhā

verbe

vous la foulerez

Analyse linguistique :

toucher

Autres traductions possibles :

toucher
atteindre
avoir
posséder
Racine:
#8

wakāna

verbe

et était

Analyse linguistique :

était

Autres traductions possibles :

était
étant
fut
se trouvait
Racine:
#9

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#10

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
à
#11

kulli

adjectif

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
l'ensemble
Racine:
#12

shayin

nom

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
affaire
élément
Racine:
#13

qadīran

adjectif

puissant

Autres traductions possibles :

puissant
capable
fort
maître
Racine: