À propos de la sourate Les coalisés
Numéro
33
Nom arabe
الأحزاب
Versets
73
Révélation
Médinoise
Articles liés
13
وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجْسَ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا
waqarna fī buyūtikunna walā tabarrajna tabarruja l-jāhiliyati l-ūlā wa-aqim'na l-ṣalata waātīna l-zakata wa-aṭiʿ'na l-laha warasūlahu innamā yurīdu l-lahu liyudh'hiba ʿankumu l-rij'sa ahla l-bayti wayuṭahhirakum taṭhīran
Muhammad Hamidullah
Restez dans vos foyers; et ne vous exhibez pas à la manière des femmes d'avant l'Islam (Jâhiliyah). Accomplissez la Salât, acquittez la Zakât et obéissez à Allah et à Son messager. Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison [du prophète], et veut vous purifier pleinement.
Rachid Maach
Demeurez dans vos foyers, ne vous exhibez pas à la manière des femmes de l’époque préislamique. Accomplissez la prière, acquittez-vous de l’aumône et obéissez à Allah et Son Messager. Allah veut seulement vous préserver de toute souillure, membres de la famille du Prophète, et vous purifier entièrement du péché.
Centre International Nur
Demeurez dans vos foyers et n’exhibez pas (vos charmes) comme faisaient les femmes de l’époque préislamique (Jahilyya). Accomplissez la Çalât, acquittez-vous de la Zakât, obéissez à Allah et à Son Messager ! Allah ne veut qu’éloigner de vous la souillure, ô gens de la maison (du Prophète), Il veut vous purifier complètement.
Analyse mot-à-mot
waqarna
demeurer
Analyse linguistique :
demeurez
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
buyūtikunna
vos maisons
Analyse linguistique :
maisons
Autres traductions possibles :
walā
et non
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
tabarrajna
se montrer
Autres traductions possibles :
tabarruja
montrance
Analyse linguistique :
ostentation
Autres traductions possibles :
l-jāhiliyati
l'ignorance
Analyse linguistique :
ignorance
Autres traductions possibles :
l-ūlā
la première
Analyse linguistique :
première
Autres traductions possibles :
wa-aqim'na
et établissez
Analyse linguistique :
établissez
Autres traductions possibles :
l-ṣalata
la prière
Autres traductions possibles :
waātīna
et donnez
Autres traductions possibles :
l-zakata
la zakat
Analyse linguistique :
l'aumône
Autres traductions possibles :
wa-aṭiʿ'na
et obéissez
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
warasūlahu
son messager
Autres traductions possibles :
innamā
en vérité
Analyse linguistique :
seulement
Autres traductions possibles :
yurīdu
veut
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Autres traductions possibles :
liyudh'hiba
pour éloigner
Analyse linguistique :
faire disparaître
Autres traductions possibles :
ʿankumu
de vous
Autres traductions possibles :
l-rij'sa
la souillure
Analyse linguistique :
souillure
Autres traductions possibles :
ahla
gens
Autres traductions possibles :
l-bayti
la maison
Analyse linguistique :
maison
Autres traductions possibles :
wayuṭahhirakum
et vous purifier
Analyse linguistique :
purifier
Autres traductions possibles :
taṭhīran
purification
Autres traductions possibles :
