À propos de la sourate Les coalisés

Numéro

33

Nom arabe

الأحزاب

Versets

73

Révélation

Médinoise

Articles liés

13

33
Les coalisés
Sourate 33 - Verset 68

رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ ٱلْعَذَابِ وَٱلْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا

rabbanā ātihim ḍiʿ'fayni mina l-ʿadhābi wal-ʿanhum laʿnan kabīran

Muhammad Hamidullah

O notre Seigneur, inflige-leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction».

Rachid Maach

Veuille, Seigneur, leur infliger un double châtiment et les priver totalement de Ta miséricorde ! »

Centre International Nur

Seigneur, fais-leur subir le double du supplice, et maudis-les de la plus grande des malédictions ! »

Analyse mot-à-mot

#1

rabbanā

nom

notre Seigneur

Analyse linguistique :

notre seigneur

Autres traductions possibles :

notre seigneur
notre maître
notre Dieu
notre rab
Racine:
#2

ātihim

verbe

donne-leur

Autres traductions possibles :

donne-leur
accorde-leur
offre-leur
fournis-leur
Racine:
#3

ḍiʿ'fayni

nom

double

Autres traductions possibles :

double
deux
deux fois
deux fois plus
Racine:
#4

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#5

l-ʿadhābi

nom

le

Analyse linguistique :

châtiment

Autres traductions possibles :

châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#6

wal-ʿanhum

verbe

et maudis-les

Analyse linguistique :

les maudire

Autres traductions possibles :

et
les maudire
les maudissez
les maudissant
Racine:
#7

laʿnan

nom

malédiction

Autres traductions possibles :

malédiction
imprécation
damnation
exécration
Racine:
#8

kabīran

adjectif

grand

Autres traductions possibles :

grand
énorme
majeur
important
Racine: