À propos de la sourate Les croyants
Numéro
23
Nom arabe
المؤمنون
Versets
118
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ
fa-idhā nufikha fī l-ṣūri falā ansāba baynahum yawma-idhin walā yatasāalūna
Muhammad Hamidullah
Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux ce jour là, et ils ne se poseront pas de questions.
Rachid Maach
Le Jour où il sera soufflé dans la Corne, nul ne pourra se prévaloir de ses liens de parenté et nul ne sera sollicité.
Centre International Nur
Lorsqu’il sera soufflé dans le Cor, plus aucun lien de parenté ne prévaudra entre eux, ce jour-là, et nul ne s’enquerra du sort d’un autre.
Analyse mot-à-mot
fa-idhā
donc
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
nufikha
soufflé
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-ṣūri
la trompette
Analyse linguistique :
trompette
Autres traductions possibles :
falā
ne pas
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
ansāba
liens
Analyse linguistique :
lignées
Autres traductions possibles :
baynahum
entre eux
Analyse linguistique :
entre
Autres traductions possibles :
yawma-idhin
ce jour
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
yatasāalūna
s'interrogent
Analyse linguistique :
s'interroger
Autres traductions possibles :
