À propos de la sourate Les croyants

Numéro

23

Nom arabe

المؤمنون

Versets

118

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

قَالَ ٱخْسَـُٔوا۟ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ

qāla ikh'saū fīhā walā tukallimūni

Muhammad Hamidullah

Il dit: «Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus».

Rachid Maach

Il dira : « Demeurez-y dans l’humiliation, sans plus jamais me parler.

Centre International Nur

Il dit : « Restez-y humiliés et ne Me parlez plus. »

Analyse mot-à-mot

#1

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#2

ikh'saū

verbe

silence

Analyse linguistique :

soyez

Autres traductions possibles :

soyez
perdez
éteignez
diminuez
Racine:
#3

fīhā

préposition

dans

Analyse linguistique :

dedans

Autres traductions possibles :

dedans
en
à l'intérieur
dans
#4

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
et pas
ni
sans
Racine:
#5

tukallimūni

verbe

vous parlez

Analyse linguistique :

parler

Autres traductions possibles :

parler
discuter
s'exprimer
communiquer
Racine: