À propos de la sourate Les croyants
Numéro
23
Nom arabe
المؤمنون
Versets
118
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
قَـٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
qāla in labith'tum illā qalīlan law annakum kuntum taʿlamūna
Muhammad Hamidullah
Il dira: «Vous n'y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez.
Rachid Maach
Il dira : « Vous n’y êtes demeurés, en vérité, que peu de temps, si seulement vous saviez.
Centre International Nur
(Allah) dira : « Vous n’y êtes restés en vérité que peu (de temps), si vous saviez !
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
in
si
Autres traductions possibles :
labith'tum
vous êtes restés
Analyse linguistique :
demeuré
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
qalīlan
peu
Autres traductions possibles :
law
si
Autres traductions possibles :
annakum
vous
Autres traductions possibles :
kuntum
vous étiez
Autres traductions possibles :
taʿlamūna
savez
Autres traductions possibles :
